Arabian Knights
The jewel, the price looking into your eyes
Cool pools drawn your mind, what else you find
I hear a rumour, it was just a rumour
I heard a rumour, what have you done to her?
Myriad lights, they sayd I'd be impressed
Arabian Knights, at your primitive best
A tourist oasis reflects in seedy sunshades
A monstrous oil tanker it's wound bleeding in seas
I heard a rumour, what have you done to her?
I heard a rumour, what have you done to her?
Veiled behind screens
Kept as your baby machine
Whilst you conquer more orifices
Of boys, goats and things
Ripped out sheeps eyes
No forks or knives
Myriad lights, they sayd I'd be impressed
Arabian Knights, at your primitive best
I heard a rumour, what have you done to her?
I heard a rumour, what have you done to her?
I heard a rumour, a rumor, a rumor
Chevaliers Arabes
Le bijou, le prix, en regardant dans tes yeux
Des bassins frais attirent ton esprit, que trouves-tu d'autre
J'ai entendu une rumeur, ce n'était qu'une rumeur
J'ai entendu une rumeur, qu'est-ce que tu lui as fait ?
Des lumières innombrables, ils disaient que j'allais être impressionné
Chevaliers Arabes, à ton meilleur niveau primitif
Une oasis touristique se reflète sous des parasols crasseux
Un monstrueux pétrolier saigne dans les mers
J'ai entendu une rumeur, qu'est-ce que tu lui as fait ?
J'ai entendu une rumeur, qu'est-ce que tu lui as fait ?
Voilée derrière des écrans
Gardée comme ta machine à bébés
Pendant que tu conquiers plus d'orifices
De garçons, de chèvres et de trucs
Arrachés les yeux des moutons
Pas de fourchettes ni de couteaux
Des lumières innombrables, ils disaient que j'allais être impressionné
Chevaliers Arabes, à ton meilleur niveau primitif
J'ai entendu une rumeur, qu'est-ce que tu lui as fait ?
J'ai entendu une rumeur, qu'est-ce que tu lui as fait ?
J'ai entendu une rumeur, une rumeur, une rumeur