Nos Heures Sombres (Our Dark Hours)

Dans le brasier des tréfonds de la conscience
Sur le bucher ce qui brule c'est l'absence
Et de nos étreintes émanent encore
Les incandescences du feu des remords

Toi, viens avec moi avant que la
Nuit ne voit ses voiles qui se déchirent
Toi, viens près de moi
Que nos ailes se déploient juste avant que l'on chavire

Parmi les cendres se mêlent let contresens
Qui se répand comme le poison, offense
Et j'ai sur les lèvres le vin des regrets
Le sang de nos plaies
Qui coule à jamais
Le sand de nos plaies

Toi, viens avec moi, tu seras Roi de mon royaume des ombres
Toi, bois avec moi la coupe jusqu'à la lie
De nos heures sombres
Et que viennent les ombres

Toi, viens avec moi avant que la
Nuit ne voit ses voiles qui se déchirent
Toi, viens près de moi
Que nos ailes se déploient juste avant que l'on chavire

Toi, viens avec moi, tu seras Roi de mon royaume des ombres
Toi, bois avec moi la coupe jusqu'à la lie
De nos heures sombres

Nuestras Horas Oscuras

En el brasero de las profundidades de la conciencia
En la hoguera lo que quema es la ausencia
Y de nuestros abrazos aún emanan
Las incandescencias del fuego del remordimiento

Tú, ven conmigo antes de que el
La noche no ve sus velas desgarrándose
Tú, acércate a mí
Deja que nuestras alas se extiendan justo antes de que volvamos

Entre las cenizas se mezclan dejar falsificaciones
Que se propaga como veneno, ofende
Y tengo en mis labios el vino de los remordimientos
La sangre de nuestras heridas
Caída para siempre
La arena de nuestras heridas

Tú, ven conmigo, serás Rey de mi reino de sombras
Bebe la copa conmigo a las lías
De nuestras horas oscuras
¿Y qué vienen las sombras?

Tú, ven conmigo antes de que el
La noche no ve sus velas desgarrándose
Tú, acércate a mí
Deja que nuestras alas se extiendan justo antes de que volvamos

Tú, ven conmigo, serás Rey de mi reino de sombras
Bebe la copa conmigo a las lías
De nuestras horas oscuras

Composição: Sirenia