395px

Calles de la Ciudad

Sistema Clandestino

Ruas da Cidade

O que pode parecer loucura
É a verdade mais pura
Que alguém já disse:
A cidade e suas ruas
São fontes de conhecimento, saber.

Ontem durante a noite
Lembrei da orientação,
Parti, era quase madrugada
Sem nenhuma direção
Então, te vi iluminada
Me aceitando como novo camarada.

Com o encanto da brisa,
Mesmo parado, voei alto
Decolando pela avenida até
O céu estrelado,
Onde suspendi por minutos
Alguns juízos perfeitos, calculados

E foi desrespeitanto esses limites
Que consegui perceber:
O sistema existe pra te manipular,
Te dizer quando deves rir ou chorar.

E foi pelas ruas da cidade
Que pude despertar,
Liberto em parte
Por suas loucas fontes de saber.

Calles de la Ciudad

Lo que puede parecer una locura
Es la verdad más pura
Que alguien haya dicho:
La ciudad y sus calles
Son fuentes de conocimiento, sabiduría.

Anoche recordé la orientación,
Partí, era casi madrugada
Sin ninguna dirección
Entonces, te vi iluminada
Aceptándome como nuevo camarada.

Con el encanto de la brisa,
Aun estando quieto, volé alto
Despegando por la avenida hasta
El cielo estrellado,
Donde me suspendí por minutos
Algunos juicios perfectos, calculados.

Y fue desafiando esos límites
Que logré darme cuenta:
El sistema existe para manipularte,
Decirte cuándo debes reír o llorar.

Y fue por las calles de la ciudad
Que pude despertar,
Libre en parte
Por sus locas fuentes de sabiduría.

Escrita por: William Contraponto