Narizinho Arrebitado
Eu vivo onde as estórias
Mais malucas e gostosas podem acontecer
Onde um burro dá conselhos
E um sabugo pode filosofar
Um menino caça estrelas com bodogue
E uma boneca arranja encrencas de dar choque
Muitas coisas que só faz quem não sabe
Onde tem o nariz
Nariz,nariz
Narizinho
Narizinho arrebitado
De olho curioso
Do ouvido xereta
No meio da boca tem um riso feliz...nariz...feliz
Ela mora onde as pessoas mais incríveis e estranhas podem aparecer
Peter Pan,Chapeuzinho,Cinderela e o Pequeno Polegar
E os problemas com o Saci e com a Cuca
Que sempre deixam a vovó quase maluca
Muitas coisas que só faz
Quem não sabe onde tem o nariz
Le Petit Nez
Je vis là où les histoires
Les plus folles et savoureuses peuvent arriver
Où un âne donne des conseils
Et un épi de maïs peut philosopher
Un gamin chasse les étoiles avec un bodogue
Et une poupée se met dans des pétrins qui choquent
Plein de choses que seuls font ceux qui ne savent pas
Où se trouve le nez
Nez, nez
Petit nez
Petit nez retroussé
Avec un œil curieux
Et une oreille fouineuse
Au milieu de la bouche, il y a un rire heureux...nez...heureux
Elle vit là où les gens les plus incroyables et étranges peuvent apparaître
Peter Pan, Petit Chaperon Rouge, Cendrillon et le Petit Poucet
Et les problèmes avec le Saci et la Cuca
Qui rendent toujours mamie presque folle
Plein de choses que seuls font
Ceux qui ne savent pas où se trouve le nez