O Tio Barnabé
Nas terras do sítio há alguém a inspirar
Com jeito simples e sorriso no olhar
Muito gentil, voz tranquila ao falar
Quem será que é?
Conhecedor da mata e todos os seres que há
Todas as lendas ele sabe nos contar
Bom conselheiro um amigo a ensinar
Quem será que é?
É é é o Tio Barnabé
Sabedoria da cabeça até o pé
É o Tio Barnabé
No coração do sítio ele é um pilar
Contando causos sabe a todos encantar
Exemplo de vida e cultura popular
Quem será que é?
Homem do campo, guardião da tradição
Não teme a Cuca, Saci ou Bicho Papão
Nos trás lições que vão além da razão
Quem será que é?
É é é o Tio Barnabé
Sabedoria da cabeça até o pé
É o Tio Barnabé
El Tío Barnabé
En las tierras del campo hay alguien que inspira
Con su forma sencilla y una sonrisa en su mirar
Muy amable, su voz es tranquila al hablar
¿Quién será?
Conocedor del monte y de todos los seres que hay
Todas las leyendas él sabe contar
Buen consejero, un amigo que enseña
¿Quién será?
Es, es, es el Tío Barnabé
Sabiduría de la cabeza hasta los pies
Es el Tío Barnabé
En el corazón del campo él es un pilar
Contando historias sabe encantar a todos
Ejemplo de vida y cultura popular
¿Quién será?
Hombre del campo, guardián de la tradición
No teme a la Llorona, al Duende o al Coco
Nos trae lecciones que van más allá de la razón
¿Quién será?
Es, es, es el Tío Barnabé
Sabiduría de la cabeza hasta los pies
Es el Tío Barnabé