Sækonungar
Hvat skal mær bumban undir míni hond
Vil ikki frægur fylgja mær á onnur lond?
Hvat skal mær bumban undir míni hond
Vil ikki frægur fylgja mær á onnur lond?
Skipa, bátar, knörir, langskip, hélugbarði
Skipa, bátar, knörir, langskip, hélugbarði
Hvat skal mær bumban undir míni hond
Vil ikki frægur fylgja mær á onnur lond?
Hvat skal mær bumban undir míni hond
Vil ikki frægur fylgja mær á onnur lond?
Sær, sílægja, straumförð, furdustrandir
Sær, sílægja, straumförð, furdustrandir
Hvat skal mær bumban undir míni hond
Vil ikki frægur fylgja mær á onnur lond?
Jörð, fjörn ok gyma, hvammr ok tunga
Út fyrir jarðar skauti
Jörð, fjörn ok gyma, hvammr ok tunga
Út fyrir jarðar skauti
“ÞAr munu eftir undrsamligar
Gullnar töflur í grasi finnask
þÆrs í árdaga áttar höfðu
þÆrs í árdaga áttar höfðu. ”
Rois de la mer
Que dois-je faire avec ce tambour dans ma main
Ne veux-tu pas me suivre vers d'autres terres ?
Que dois-je faire avec ce tambour dans ma main
Ne veux-tu pas me suivre vers d'autres terres ?
Bateaux, navires, drakkars, longships, rivages sacrés
Bateaux, navires, drakkars, longships, rivages sacrés
Que dois-je faire avec ce tambour dans ma main
Ne veux-tu pas me suivre vers d'autres terres ?
Que dois-je faire avec ce tambour dans ma main
Ne veux-tu pas me suivre vers d'autres terres ?
Mer, marée, courants, rivages mystérieux
Mer, marée, courants, rivages mystérieux
Que dois-je faire avec ce tambour dans ma main
Ne veux-tu pas me suivre vers d'autres terres ?
Terre, fjords et gardiens, vallées et lourdeur
Au-delà des frontières de la terre
Terre, fjords et gardiens, vallées et lourdeur
Au-delà des frontières de la terre
"Là-bas, des merveilles
Des tablettes dorées se trouveront dans l'herbe
Celles qui, aux temps anciens, avaient des visions
Celles qui, aux temps anciens, avaient des visions."