Crazy eddie
Nuthouse - let's make a trip uptown, so later on we can all get down, we'll have happy faces on, no one will frown, act wild and crazy like a cirus clown. In this little bag there's so much fun. In this little bag could be deadly as a gun. So let's make it up to 116 where everyone is shady and tries to scheme.
Crazy Eddie - He's giving it away
Making us - Mentally insane
After our visit, we weren't the same. Shaun and Bundy were the ones to blame for letting that devil run though our veins, making Brooklyn and Queens completely insane. In the L.E.S - We were zombies. In the L.E.S. We were crawling on out knees. SO this goes out to angel dust 116 for not letting us know if it was reality or a dream.
Eddie el Loco
Manicomio - vamos a dar un paseo por la ciudad, para luego poder disfrutar, tendremos caras felices, nadie fruncirá el ceño, actuar salvaje y loco como un payaso de circo. En esta pequeña bolsa hay tanta diversión. En esta pequeña bolsa podría ser tan mortal como un arma. Así que subamos hasta el 116 donde todos son sospechosos y tratan de engañar.
Eddie el Loco - Él lo está regalando
Volviéndonos - Mentalmente insanos
Después de nuestra visita, no éramos los mismos. Shaun y Bundy fueron los culpables de dejar que ese demonio corriera por nuestras venas, volviendo completamente loco a Brooklyn y Queens. En el L.E.S - Éramos zombies. En el L.E.S. Estábamos arrastrándonos de rodillas. Así que esto va para el polvo de ángel 116 por no dejarnos saber si era realidad o un sueño.
Escrita por: Aaron Collins / Eric Arce