Funny Bunny Full (The Sketchbook)
王様の声に逆らって
Ousama no koe ni sakaratte
バレちゃった夜きみは笑っていた
Barechatta yoru kimi wa waratte ita
オーロラに触れる他の上
Oorora ni sawareru hoka no ue
両手を伸ばして僕を誘っていた
Ryoute wo nobashite boku wo sasotte ita
ほどけてバラバラになったビーズ
Hodokete barabara ni natta biizu
きれいだねって夜空にプレゼント
Kirei da ne tte yozora ni purezento
どうかえしは素顔を見せないで
Doukaeshi wa sugao o misenaide
冗談みたいにある日いなくなった
Joudan mitai ni aru hi inaku natta
世界は今日も簡単そうに回る
Sekai wa kyou mo kantansou ni mawaru
そのスピードで涙も乾くけど
Sono supiido de namida mo kawaku kedo
きみの夢が叶うのは
Kimi no yume ga kanau no wa
誰かのおかげじゃないぜ
Dareka no okage ja nai ze
風の強い日を選んで走ってきた
Kaze no tsuyoi hi oo erande hashitte kita
今頃どこでどうしているのかな
Imagoro doko de doushite iru no ka na
目に浮かぶ照れた後ろ姿に
Me ni ukabu tereta ushiro sugata ni
会いたいな
Aitai na
きみの夢が叶うのは
Kimi no yume ga kanau no wa
誰かのおかげじゃないぜ
Dareka no okage ja nai ze
風の強い日を選んで走ってきた
Kaze no tsuyoi hi o erande hashitte kita
飛べなくても不安じゃない
Tobenakute mo fuan ja nai
地面は続いているんだ
Jimen wa tsuzuite irunda
好きな場所へ行こう
Sukina basho e yukou
きみならそれができる
Kimi nara sore ga dekiru
Conejito Divertido Completo (The Sketchbook)
Desafiando la voz del rey
En la noche en la que nos descubrieron, tú estabas riendo
Por encima de las auroras
Extendiste tus manos y me invitaste
Las cuentas se desataron y se dispersaron
'Qué bonito', dijiste, regalando el cielo nocturno
Por favor, no muestres tu verdadero rostro
Un día, desapareciste como si fuera una broma
El mundo sigue girando hoy como si fuera fácil
A esa velocidad, las lágrimas se secan
Que tus sueños se hagan realidad
No es gracias a nadie más
Corriste eligiendo los días ventosos
¿Dónde estarás en este momento?
Me pregunto, viendo tu tímida figura en mi mente
Quiero verte
Que tus sueños se hagan realidad
No es gracias a nadie más
Corriste eligiendo los días ventosos
Aunque no puedas volar, no hay miedo
El suelo sigue ahí
Vamos al lugar que amamos
Tú puedes hacerlo