My Epic, Your Trash Can
I. Lunchtaker:
Wrinkles have formed under the eyes
But hair nets erase them from sight
Staring at the same faces
Shloping the generic meal
Russian shots fill the void as a fog encircles
II. Leaktaker:
Tap dancing on a sink as neon light fills the room
Mind plays 52 pickup with a new deck
Neck buckles under the third chin
The clown shoes have come off
As the open hands now grip the only hope
III. Bustaker:
People skip to and fro everywhere
Unaware of the time bomb in their pants
Reflection on the window showcasing
The fear of a public transportation restroom
But here is the last stop, procession down the steps
IV. Gastaker:
Here it is, the dream climaxed for
Ultimate 10th grade petty aspirations realized
But now it is left in a ditch of street mime faces
Uncontrollable even when using a shock collar
How many years ago, the bottomless ceased to be fed
V. Sooooooooooooooooooultaker:
A pure flashback, comes in a fog between hogs
Lifting a face now covered in hot sauce
Before sinking any lower in sawdust, one final solution
A black, hard ring from a time when liquid candy came by the suitcase
Hold it over, changing it to a bright, sticky, glowing green
Zepplin was wrong, but was Sabbath wrong too?
Mi Épica, Tu Basurero
I. Tomador de Almuerzos:
Arrugas se han formado bajo los ojos
Pero las redes para el cabello las borran de la vista
Mirando las mismas caras
Devorando la comida genérica
Disparos rusos llenan el vacío mientras una niebla rodea
II. Tomador de Fugas:
Bailando en un lavabo mientras la luz neón llena la habitación
La mente juega al 52 cartas con una nueva baraja
El cuello se dobla bajo el tercer mentón
Los zapatos de payaso se han quitado
Mientras las manos abiertas ahora agarran la única esperanza
III. Tomador de Bustos:
La gente salta de un lado a otro por todas partes
Sin darse cuenta de la bomba de tiempo en sus pantalones
Reflejo en la ventana mostrando
El miedo a un baño público de transporte
Pero aquí está la última parada, procesión por las escaleras
IV. Tomador de Gas:
Aquí está, el sueño alcanzado
Aspiraciones mezquinas de décimo grado realizadas
Pero ahora queda en una zanja de rostros de mimos callejeros
Incontrolable incluso al usar un collar de choque
¿Hace cuántos años, el abismo dejó de ser alimentado?
V. Tomador de Almas:
Un puro flashback, viene en una niebla entre cerdos
Levantando un rostro ahora cubierto de salsa picante
Antes de hundirse más bajo en el aserrín, una solución final
Un anillo negro y duro de una época en la que el caramelo líquido venía en maletas
Sosténlo sobre, cambiándolo a un verde brillante, pegajoso y brillante
Zepplin estaba equivocado, ¿pero también lo estaba Sabbath?