五臓六腑にピアス (gozouroppu ni pierce) (Piercing the Viscera)
だれかがかじるかじつがおちた
dareka ga kajiru kajitsu ga ochita
えぐれたりんご
egureta ringo
わたしたちはとがびとですか
watashitachi wa togabito desu ka
ゆるしてください
yurushite kudasai
ここはあまざらしのユートピア
koko wa amazarashi no yuutopia
ふたりでちかうほどばつにぬれた
futari de chikau hodo batsu ni nureta
ずぶぬれのなかで
zubunure no naka de
それでもいきていた
soredemo ikite ita
きっとふたりだけのシャングリラ
kitto futari dake no shangurira
なにがつみなのかもわからないまま
nani ga tsumi nano kamo wakaranai mama
ふりそそぐあめをしのげるかさもない
furisosogu ame o shinogeru kasa mo nai
だけどせいいきだった
dakedo seiiki datta
はりでとめないんだ
hari de tomenai nda
このこいをおとさないように
kono koi o otosanai you ni
だれにもみえないばしょ
dare ni mo mienai basho
そうだ
sou da
からだのなかがいい
karada no naka ga ii
だれにもふれられない
dare ni mo furerarena
ふたりのなかにだけあればいい
futari no naka ni dake areba ii
だれかのきょうみのゆびさきでとられないように
dareka no kyoumi no yubisaki de torarenai you ni
ごぞうろっぷにふたりでえらぶかわいいぴあす
gozouroppu ni futari de erabu kawaii piasu
あなたとみつけたのユートピア
anata to mitsuketa no yuutopia
わたしとあなたしかはいれないきんく
watashi to anata shika hairenai kinku
ばつにぬれてもこわくなどなかった
batsu ni nurete mo kowaku nado nakatta
だれにもこわさせないシャングリラ
dare ni mo kowasasenai shangurira
わたしたちのこいでよごれきっている
watashitachi no koi de yogorekitte iru
うつくしくなんかない
utsukushiku nanka nai
だけどかまわないよ
dakedo kamawanai yo
このままがすき
kono mama ga suki
ここをシャングリラとよぼうね
koko o shangurira to yobou ne
ごぞうろっぷで
gozouroppu de
からだぜんぶで
karada zenbu de
こいをしていた
koi o shite ita
それはあまざらしのユートピア
sore wa amazarashi no yuutopia
ふたりでちかうたびばつはふった
futari de chikau tabi batsu wa futta
ここしかないから
koko shika nai kara
ずぶぬれでよかった
zubunure de yokatta
きっとふたりだけのシャングリラ
kitto futari dake no shangurira
なまえもないつみはこいをうたがった
namae mo nai tsumi wa koi o utagatta
ふりそそぐあめはこいをぬらしていた
furisosogu ame wa koi o nurashite ita
それでもいきていた
soredemo ikite itai
あなたとみつけたユートピア
anata to mitsuketa yuutopia
ふたりのせいめいでよごすシャングリラ
futari no seimei de yogosu shangurira
まちがいだらけのばつ
machigai darake no batsu
だけどあなたがいた
dakedo anata ga ita
だからまよわなかった
dakara mayowanakatta
こわくなかった
kowakunakatta
Piercing the Viscera
Someone's biting, the fruit has fallen
A gouged apple
Are we the sinners?
Please forgive me
This is a sun-drenched utopia
The more we swear together, the more we're soaked
Soaked to the bone
Yet we were still alive
Surely, just the two of us in Shangri-La
Not even knowing what sin is
Can we hide from the pouring rain?
But it was pure
I won’t pin it down
So this love doesn’t fall apart
In a place no one can see
That’s right
Inside my body feels good
No one can touch it
It’s just for the two of us
So it won’t be taken by someone’s curious fingertips
In the viscera, we choose cute piercings together
The utopia I found with you
A kink only for you and me
Even soaked in sin, I wasn’t scared
A Shangri-La that won’t let anyone scare us
Our love is stained
It’s not beautiful
But I don’t care
I love it just like this
Let’s call this our Shangri-La
In the viscera
With our whole bodies
We were in love
It’s a sun-drenched utopia
Every time we swear, we’re drenched
There’s nowhere else to be
So being soaked was fine
Surely, just the two of us in Shangri-La
A nameless sin doubted our love
The pouring rain soaked our love
Yet we were still alive
The utopia I found with you
A Shangri-La stained by our lives
Full of mistakes
But you were there
So I didn’t hesitate
I wasn’t scared.