I'M ACTUALLY KINDA FAMOUS
You think I see you?
You think I care about you?
You think you strike some kinda nerve, do ya?
Ah
Oh, you know the DJ? (Oh, she knows the DJ)
No, you know the owner, right?
Oh, you know my boyfriend?
Do you know me from somewhere?
I'm actually kinda famous
I'm actually kinda famous
(Hey) I'm actually kinda famous
(Ow) I'm actually kinda famous
Yeah, I'm actually kinda famous
I'm actually kinda famous (uh)
You look funny, are you feeling okay?
I think you're havin' auditory hallucinations
'Cause I never said that, hah
Oh, I said
I'm actually kind of famous
I'm actually kinda famous
I'm actually kinda famous
Yeah
I didn't step off the train tonight to get mean-mugged in the club by some ugly bitches
Ah
You and your little Chanel bag
Did daddy buy you that for Christmas?
That's real nice
(Oh, she knows the DJ)
JE SUIS EN FAIT UN PEU CÉLÈBRE
Tu penses que je te vois ?
Tu penses que je me soucie de toi ?
Tu crois que tu touches une corde sensible, hein ?
Ah
Oh, tu connais le DJ ? (Oh, elle connaît le DJ)
Non, tu connais le propriétaire, non ?
Oh, tu connais mon copain ?
Tu me connais d'un endroit ?
Je suis en fait un peu célèbre
Je suis en fait un peu célèbre
(Hey) Je suis en fait un peu célèbre
(Ow) Je suis en fait un peu célèbre
Ouais, je suis en fait un peu célèbre
Je suis en fait un peu célèbre (uh)
Tu as l'air bizarre, ça va ?
Je pense que tu as des hallucinations auditives
Parce que je n'ai jamais dit ça, hah
Oh, j'ai dit
Je suis en fait un peu célèbre
Je suis en fait un peu célèbre
Je suis en fait un peu célèbre
Ouais
Je ne suis pas descendu du train ce soir pour me faire dévisager dans le club par des moches
Ah
Toi et ton petit sac Chanel
C'est papa qui t'a acheté ça pour Noël ?
C'est vraiment sympa
(Oh, elle connaît le DJ)
Escrita por: Slayyyter, Nicopop.