395px

Antes de tu tiempo

Sarah Slean

Before Your Time

Who wants a genius anyway
Who worries if he's had enough sleep?
I'd take the bad news anyday
If it meant you were mine to keep
Sweet is the certified nervous wreck
Who now and then likes to appear
To lecture the night and the empty space
And sleep in the cradle of my ear

A few pills a day keeps the anger away
"The people can go," he says, "the furniture stays."
Trying to find a warm place to hide

Maybe born before your time
How unfair to our human eyes
How I wish you were alright
'Cause I worry...

Hello to the ghost of the eighty-eight
My favourite Canadian mess
Remembered the sound of the galaxy
and came here expecting no less
How many nights did you lock up in side of that
Terrible lonely streak and those beautiful eyes
Trying to find a warm place to hide?

Maybe born before your time
How unfair to our human eyes
How I wish you were alright
'Cause I worry about you.

Antes de tu tiempo

¿Quién quiere a un genio de todos modos
¿A quién le importa si ha dormido lo suficiente?
Tomaría las malas noticias cualquier día
Si significara que eras mía para siempre
Dulce es el certificado nervioso
Que de vez en cuando le gusta aparecer
Para dar una conferencia a la noche y al espacio vacío
Y dormir en la cuna de mi oído

Un par de pastillas al día mantienen la ira lejos
'La gente puede irse', dice, 'los muebles se quedan'
Tratando de encontrar un lugar cálido para esconderse

Quizás nacido antes de tu tiempo
Qué injusto para nuestros ojos humanos
Cómo desearía que estuvieras bien
Porque me preocupo...

Hola al fantasma del ochenta y ocho
Mi desorden canadiense favorito
Recordando el sonido de la galaxia
y vino aquí esperando nada menos
¿Cuántas noches te encerraste dentro de ese
Terrible racha solitaria y esos hermosos ojos?
¿Tratando de encontrar un lugar cálido para esconderse?

Quizás nacido antes de tu tiempo
Qué injusto para nuestros ojos humanos
Cómo desearía que estuvieras bien
Porque me preocupo por ti.

Escrita por: