Bless My Eyes
This must be the end of the world
A dead silence, all was quiet, a faint ringing in my head
To blink would deprive me of the world’s beauty
For in these final moments I am free
In a flash everything was destroyed (destroyed)
Our existence disintegrated in to a memory
Everything we had ever known was taken from us
Everything we had ever known was taken from us
The sky has left us behind
The ground begins to crumble
The earth begins to shake
We panicked as we lost way
And then it all became reality
We fell to our knees
And at that moment
I understood we would never see
The world for what it was again
We would never see the world
For what it was again
We will never see this world
At that very moment (at that very moment)
The sun had set for the last time (for the last time)
It sunk in to the darkness (sink in to the darkness)
A final ray of light blessed my eyes
And touched my soul
It blessed my eyes
It blessed my eyes
Bendice Mis Ojos
Este debe ser el fin del mundo
Un silencio muerto, todo estaba tranquilo, un zumbido débil en mi cabeza
Parpadear me privaría de la belleza del mundo
Porque en estos momentos finales soy libre
En un instante todo fue destruido (destruido)
Nuestra existencia se desintegró en una memoria
Todo lo que habíamos conocido nos fue arrebatado
Todo lo que habíamos conocido nos fue arrebatado
El cielo nos ha dejado atrás
El suelo comienza a desmoronarse
La tierra comienza a temblar
Entramos en pánico mientras perdimos el camino
Y entonces todo se convirtió en realidad
Nos caímos de rodillas
Y en ese momento
Entendí que nunca veríamos
El mundo por lo que era de nuevo
Nunca veríamos el mundo
Por lo que era otra vez
Nunca veremos este mundo
En ese mismo momento (en ese mismo momento)
El sol se había puesto por última vez (por última vez)
Se hundió en la oscuridad (hundirse en la oscuridad)
Un rayo final de luz bendijo mis ojos
Y tocó mi alma
Bendijo mis ojos
Bendijo mis ojos