Hurry
Hurry, hurry
Come quickly
And leave all logic aside.
Don't say a word.
Just listen carefully to me.
The world is ours
If we could only let it be.
Every move we make
Will trigger another.
And every small mistake
Will be a messenger...
"The world is ours
If we could only let it be.
The world is ours
If we would only let it be."
Our lives are weaving like a thread,
Within wach other, faithfully,
Sharing in our joys and miseries
And all that the world can give.
Always. Always.
In the depths of our souls,
Flickers of hope
Will show, so clear...
Like a pearl in the sea,
A pearl in the sea.
(the smiles on faces, born in familiar places,
we'll build ourselves islands upon the deepest oceans.)
For the last time,
This could be the last time
To pull it from the water,
To wear around our necks.
The world is ours
If we could only let it be.
The world is ours
If we would only let it be.
Hurry, hurry, hurry, hurry.
Apúrate
Apúrate, apúrate
Ven rápido
Y deja toda lógica de lado.
No digas una palabra.
Solo escúchame atentamente.
El mundo es nuestro
Si tan solo pudiéramos dejarlo ser.
Cada movimiento que hacemos
Desencadenará otro.
Y cada pequeño error
Será un mensajero...
El mundo es nuestro
Si tan solo pudiéramos dejarlo ser.
El mundo es nuestro
Si tan solo quisiéramos dejarlo ser.
Nuestras vidas se entrelazan como un hilo,
Dentro de cada uno, fielmente,
Compartiendo nuestras alegrías y miserias
Y todo lo que el mundo puede dar.
Siempre. Siempre.
En lo más profundo de nuestras almas,
Destellos de esperanza
Se mostrarán, tan claros...
Como una perla en el mar,
Una perla en el mar.
(las sonrisas en los rostros, nacidas en lugares familiares,
nos construiremos islas sobre los océanos más profundos.)
Por última vez,
Esta podría ser la última vez
Para sacarlo del agua,
Para llevarlo alrededor de nuestros cuellos.
El mundo es nuestro
Si tan solo pudiéramos dejarlo ser.
El mundo es nuestro
Si tan solo quisiéramos dejarlo ser.
Apúrate, apúrate, apúrate, apúrate.