By What's Right
My country tis of thee, as a child I was proud.
Now I am much older, my opinion's changed by leaps and bounds.
Save the environment is what you say and lab animals die everyday.
How about the unborn in the womb that's robbed of it's life before it's born?
So don't tell me this is the home of the brave.
Tax dollars kill kids everyday.
Immorality does have a price.
The price is death to an unborn child.
By what right, do you take the things you take?
By what right, do you do what you do?
By what right, do you kill and steal?
My country tis of thee, no longer will I bow.
My faith lies in god above,
not in your government.
Stole my right to pray in school and gave the right to kill a child.
Taught morality is unnecessary.
What happened to, In god we trust?
this country is stolen property based on lies and waste.
So send your soldiers off to die.
What happened to, In god we trust?
Por lo que es correcto
Mi país es de ti, de niño estaba orgulloso.
Ahora soy mucho mayor, mi opinión ha cambiado de manera drástica.
Salvar el medio ambiente es lo que dices y los animales de laboratorio mueren todos los días.
¿Qué hay del no nacido en el vientre que es privado de su vida antes de nacer?
Así que no me digas que este es el hogar de los valientes.
Los impuestos matan niños todos los días.
La inmoralidad tiene un precio.
El precio es la muerte de un niño no nacido.
¿Por qué derecho tomas las cosas que tomas?
¿Por qué derecho haces lo que haces?
¿Por qué derecho matas y robas?
Mi país es de ti, ya no me inclinaré.
Mi fe está en Dios arriba,
no en tu gobierno.
Robaste mi derecho a rezar en la escuela y diste el derecho de matar a un niño.
Enseñaste que la moralidad es innecesaria.
¿Qué pasó con 'En Dios confiamos'?
Este país es propiedad robada basada en mentiras y desperdicio.
Así que envía a tus soldados a morir.
¿Qué pasó con 'En Dios confiamos'?