She's The Source
That little junky girl,
You're playing right into her hand, you know.
And sold your furniture,
Sold your cables and your mic.
Who stopped in Kensington,
And saw you werent doing so well these days?
And helped you out of bed,
And made you give it one more try.
I made you sandwiches,
I brought you magazines and playing cards,
But saw no bandages,
And saw no evidence of help.
And told you all I know,
And told you what I thought you should do:
She's not the one for you,
It's time you found somebody else.
She's the source and you know
Ella es la fuente
Esa pequeña chica adicta,
Estás cayendo en su trampa, lo sabes.
Y vendiste tus muebles,
Vendiste tus cables y tu micrófono.
¿Quién se detuvo en Kensington,
Y vio que no estabas pasando por un buen momento estos días?
Y te ayudó a levantarte de la cama,
Y te hizo intentarlo una vez más.
Te hice sándwiches,
Te traje revistas y cartas para jugar,
Pero no vi vendajes,
Y no vi evidencia de ayuda.
Y te dije todo lo que sé,
Y te dije lo que pensaba que deberías hacer:
Ella no es la indicada para ti,
Es hora de que encuentres a alguien más.
Ella es la fuente y tú lo sabes