395px

Exhibición A

Smartbomb

Exhibit A

Under glass I can't afford your painted paradise.
so nice, but is it really worth the price of admission,
your compromised position.
We had a blast and talked all night about the things that shaped our past (or maybe not).
My guess is we were barely under construction.
Fine tuning in some way defied by the left side.
Oh, please excuse our dust handrails on the right side.
One day when I was eight years old a bright red Camaro flew by.
Now that was the guy that I thought that I wanted to be at that time. Contract and step back. Start losing contact. Here comes the slapback.
Broken glass I can't afford to think of myself last and never find that touchstone's light that shines and puts the faith in my eyes.

Exhibición A

Bajo cristal no puedo permitirme tu paraíso pintado.
Tan agradable, pero ¿realmente vale la pena el precio de la entrada,
tu posición comprometida?
Nos divertimos y hablamos toda la noche sobre las cosas que moldearon nuestro pasado (o tal vez no).
Supongo que apenas estábamos en construcción.
Ajustando fino de alguna manera desafiado por el lado izquierdo.
Oh, por favor disculpa nuestro polvo, pasamanos en el lado derecho.
Un día, cuando tenía ocho años, pasó volando un Camaro rojo brillante.
Ese era el tipo que pensé que quería ser en ese momento. Contrato y retrocede. Empieza a perder contacto. Aquí viene el eco.
Vidrio roto, no puedo permitirme pensar en mí mismo en último lugar y nunca encontrar esa piedra de toque que brilla y pone la fe en mis ojos.