Throw In The Towel
In afghanistan he had a gun,
But that couldn't protect him from the worst tragedy he had ever seen.
The only one i dare to believe.
If you want money, or power, or legacy, than stand in the segregation line.
Do you want a medal, or a chest to put it on? is your cause even righteous?
We are at war, don't forget it. he cleans his chamber, polished his mess kit.
Stop pointing the finger, start provoking question.
Makes no sense to think about the prize and not about the consequence.
The tread on the tanks go round n' round. explosives are in the ground.
Seismic shockwaves right through your feet that break every fucking bone in your body.
This is it, suicide, this is how he died.
Be it my mind, or our mind's eye. his resting place is hallowed ground
Tirar la Toalla
En Afganistán tenía un arma,
Pero eso no pudo protegerlo de la peor tragedia que había visto.
El único en quien me atrevo a creer.
Si quieres dinero, poder o legado, entonces ponte en la fila de segregación.
¿Quieres una medalla o un pecho para ponerla? ¿Tu causa es realmente justa?
Estamos en guerra, no lo olvides. Limpia su recámara, pulió su equipo.
Deja de señalar con el dedo, comienza a provocar preguntas.
No tiene sentido pensar en el premio y no en las consecuencias.
Las huellas de los tanques van dando vueltas. Los explosivos están en el suelo.
Ondas de choque sísmicas directo a tus pies que rompen cada maldito hueso de tu cuerpo.
Esto es todo, suicidio, así es como murió.
Ya sea en mi mente, o en la mente de todos. Su lugar de descanso es sagrado.