逆さまの蝶 (sakasama no chou)
いつか光に向かう 逆さまの蝶
itsuka hikari ni mukau sakasama no chō
君と髪を切る 鏡の中
kimi to kami wo kiru kagami no naka
授業中の廊下 響く足音
jugyōchū no rōka hibiku ashioto
絶えず雨の音がついてくるよ
taezu ame no oto ga tsuite kuru yo
感じるままの形は眩しい
kanjiru mama no katachi wa mabushii
甘い花になる 毒の実にもなる
amai hana ni naru doku no mi ni mo naru
今日も雨 あの日と今を
you mo ame ano hi to ima wo
空と空でつなぎたいの
sora to sora de tsunagitai no
In this craziness, uncertainty
In this craziness, uncertainty
一人一人の思いを僕らはどこかに残せるだろうか
hitori hitori no omoi wo bokura wa dokoka ni nokoseru darou ka
In this craziness, you gave me life
In this craziness, you gave me life
ひとつの思いを僕らはどこまで守れるだろうか
hitotsu no omoi wo bokura wa doko made mamoreru darou ka
君は覚えているの 逆さまの蝶
kimi wa oboete iru no sakasama no chō
メールのやりとりは とりとめもない
mēru no yaritori wa toritome mo nai
流されていても 泳げればいい
nagasarete itemo oyogebereba ii
絶えず人の声は波のように
taezu hito no koe wa nami no you ni
信じるままに 伝えるメロディ
shinjiru mama ni tsutaeru merodi
優しいリズム 泣き出しそうになる
yasashii rizumu nakidashisou ni naru
いつも雨 今が未来へとつづく
itsumo ame ima ga mirai e to tsuzuku
そう思いたいよ
sou omoitai yo
In this craziness, uncertainty
In this craziness, uncertainty
一人一人の形を僕らはどこかに残せるだろうか
hitori hitori no katachi wo bokura wa dokoka ni nokoseru darou ka
In this craziness, you gave me life
In this craziness, you gave me life
それぞれの形を 僕らはどこまで守れるだろうか
sorezore no katachi wo bokura wa doko made mamoreru darou ka
言葉になりたがらない気持ちがあります
kotoba ni naritagaranaikimochi ga arimasu
人がいくら手を伸ばしても
hito ga ikura te wo nobashite mo
人の中に届かない場所がある
hito no naka ni todokanai basho ga aru
声にならない一人一人の思いが好きだから
koe ni naranai hitori hitori no omoi ga suki dakara
何かにならなくてもいつの日でもかわらず
nanika ni naranakute mo itsu no hi demo kawarazu
In this craziness, uncertainty
In this craziness, uncertainty
一人一人の思いを僕らはどこかに残せるだろうか
hitori hitori no omoi wo bokura wa dokoka ni nokoseru darou ka
In this craziness, you gave me life
In this craziness, you gave me life
ひとつの思いを僕らはどこまで守れるだろうか
hitotsu no omoi wo bokura wa doko made mamoreru darou ka
In this craziness, uncertainty
In this craziness, uncertainty
一人一人の形を僕らはどこかに残せるだろうか
hitori hitori no katachi wo bokura wa dokoka ni nokoseru darou ka
In this craziness, you gave me life
In this craziness, you gave me life
それぞれの形を 僕らはどこまで守れるだろうか
sorezore no katachi wo bokura wa doko made mamoreru darou ka
In this craziness, uncertainty
In this craziness, uncertainty
一人一人のあこがれ
hitori hitori no akogare
In this craziness, you gave me life
In this craziness, you gave me life
ひとつの輝き
hitotsu no kagayaki
In this craziness, uncertainty
In this craziness, uncertainty
一人一人のときめき
hitori hitori no tokimeki
In this craziness, you gave me life
In this craziness, you gave me life
ひとつの感動
hitotsu no kandō
In this craziness, uncertainty
In this craziness, uncertainty
一人一人のまなざし
hitori hitori no manazashi
In this craziness, you gave me life
In this craziness, you gave me life
ひとつの偶然
hitotsu no gūzen
In this craziness, uncertainty
In this craziness, uncertainty
一人一人のぬくもり
hitori hitori no nukumori
In this craziness, you gave me life
In this craziness, you gave me life
ひとつの約束
hitotsu no yakusoku
Die umgekehrte Schmetterling
Irgendwann dem Licht entgegen, die umgekehrte Schmetterling
Mit dir schneide ich mir die Haare, im Spiegelbild
Im Flur während des Unterrichts, hallen die Schritte
Ständig folgt mir das Geräusch des Regens
Die Form, die ich fühle, ist blendend
Sie wird zur süßen Blume, kann auch giftige Früchte tragen
Heute regnet es, ich möchte den Tag und die Gegenwart
Durch den Himmel mit dem Himmel verbinden
In diesem Wahnsinn, der Ungewissheit
Können wir irgendwo die Gedanken eines jeden festhalten?
In diesem Wahnsinn, du hast mir Leben gegeben
Wie weit können wir einen Gedanken beschützen?
Erinnerst du dich an die umgekehrte Schmetterling?
Die E-Mails, die wir austauschten, waren ohne Zusammenhang
Selbst wenn ich mit dem Strom schwimme, ist es in Ordnung, wenn ich schwimmen kann
Ständig sind die Stimmen der Menschen wie Wellen
So wie ich glaube, übertrage ich die Melodie
Ein sanfter Rhythmus, der mich zum Weinen bringt
Immer regnet es, die Gegenwart führt in die Zukunft
So möchte ich es glauben
In diesem Wahnsinn, der Ungewissheit
Können wir irgendwo die Formen eines jeden festhalten?
In diesem Wahnsinn, du hast mir Leben gegeben
Wie weit können wir die Formen beschützen?
Es gibt Gefühle, die nicht in Worte gefasst werden wollen
Egal wie sehr die Menschen ihre Hände ausstrecken
Gibt es Orte, die nicht unter den Menschen erreicht werden können
Ich mag die Gedanken eines jeden, die nicht laut werden
Egal was sie werden, sie bleiben immer gleich
In diesem Wahnsinn, der Ungewissheit
Können wir irgendwo die Gedanken eines jeden festhalten?
In diesem Wahnsinn, du hast mir Leben gegeben
Wie weit können wir einen Gedanken beschützen?
In diesem Wahnsinn, der Ungewissheit
Können wir irgendwo die Formen eines jeden festhalten?
In diesem Wahnsinn, du hast mir Leben gegeben
Wie weit können wir die Formen beschützen?
In diesem Wahnsinn, der Ungewissheit
Die Sehnsüchte eines jeden
In diesem Wahnsinn, du hast mir Leben gegeben
Ein Glanz
In diesem Wahnsinn, der Ungewissheit
Die Aufregung eines jeden
In diesem Wahnsinn, du hast mir Leben gegeben
Eine Emotion
In diesem Wahnsinn, der Ungewissheit
Die Blicke eines jeden
In diesem Wahnsinn, du hast mir Leben gegeben
Ein Zufall
In diesem Wahnsinn, der Ungewissheit
Die Wärme eines jeden
In diesem Wahnsinn, du hast mir Leben gegeben
Ein Versprechen