Pequenos Momentos, Grandes Memórias
Direto do interior de Angra
Um jovem que não pensava em amar
Conheceu
Conheceu uma novata em Angra
Cujo primeiro olhar o levou a admirar
Acho que
Acho que não foi amor a primeira vista
Mas algo o tocou quando ele a observou
O seu primeiro date foi um simples almoço a dois, e ali marcou-se o grande dia dois
E mal sabiam eles dois que logo depois, de um tempo, cada momento dessa história
Se transformaria em grande memória
Pequenos momentos, grandes memórias
Pequenos momentos, grandes memórias
O segredo do amor é o valor, e isso não é só algo contável ou matéria
É algo
É algo intangível e inenarrável, incontestavelmente belo
Aquilo que converte pequenos momentos em grandes memórias
O simples mas importante, o simples, mas marcante
Pequenos momentos, grandes memórias
Pequenos momentos, grandes memórias
Pequeños Momentos, Grandes Memorias
Directo desde el interior de Angra
Un joven que no pensaba en amar
Conoció
Conoció a una novata en Angra
Cuyo primer vistazo lo llevó a admirar
Creo que
Creo que no fue amor a primera vista
Pero algo lo tocó cuando la observó
Su primera cita fue un simple almuerzo a solas, y ahí se marcó el gran día dos
Y apenas sabían ellos dos que pronto, después de un tiempo, cada momento de esta historia
Se convertiría en gran memoria
Pequeños momentos, grandes memorias
Pequeños momentos, grandes memorias
El secreto del amor es el valor, y esto no es solo algo contable o material
Es algo
Es algo intangible e inexpresable, innegablemente hermoso
Aquello que convierte pequeños momentos en grandes memorias
Lo simple pero importante, lo simple pero memorable
Pequeños momentos, grandes memorias
Pequeños momentos, grandes memorias