Solo
Quiero decirte que, las paredes de mi habitación,
se convierten en cobijo si oigo tu voz cerca de mí
ahora el tiempo pasa lento, el silencio vuelve a visitar
una vida que el desprecio ya hizo olvidar y sentir
La escarcha en mis venas es el fuego que quema
Cerrare mis heridas con tus dulces mentiras
Es el precio que debo pagar, por los daños que yo cometí
el impuesto para liberarme de tu maldad y sentir
La escarcha en mis venas es el fuego que quema
Calmare hoy mi ira con cien años de vida
Por fin la lluvia cae sin compasión y borrara de mi memoria
el dolor...
como escarcha en mis venas como el fuego me quemas
Cerrare mis heridas con tus dulces mentiras
Solo
Je veux te dire que, les murs de ma chambre,
se transforment en refuge si j'entends ta voix près de moi.
Maintenant le temps passe lentement, le silence revient me rendre visite
une vie que le mépris a déjà fait oublier et ressentir.
Le givre dans mes veines est le feu qui brûle.
Je fermerai mes blessures avec tes douces mensonges.
C'est le prix que je dois payer, pour les dégâts que j'ai causés,
l'impôt pour me libérer de ta méchanceté et ressentir.
Le givre dans mes veines est le feu qui brûle.
Aujourd'hui je calmerai ma colère avec cent ans de vie.
Enfin la pluie tombe sans pitié et effacera de ma mémoire
la douleur...
comme du givre dans mes veines, comme le feu tu me brûles.
Je fermerai mes blessures avec tes douces mensonges.