B To E
Every day when I leave my house I water my grass.
The lawn sings and assures me to "Have a nice day while you can afford it.
Soak up the sun before they make you buy it."
Sometimes things don't pass.
They kinda just stop coming.
Just like my paychecks.
I don't equal up to the work that I put in.
You said you need me even though I'm an asshole.
Lately I don't get enough sleep.
The bags by my eyes can carry my groceries.
I drink wine just to feel more romantic.
The creeps that your grin gives me keep me from slumber.
Your currents are violent and holding me under.
Let's take a walk down back to that playground where we were just girls and boys,
sand and toys, nothing ruined our days besides the rain.
As we get older it rains more often.
We become toys waiting for someone to pick us out of the sand.
To hold our hearts and help us understand.
We all have those ones who will never care.
We all have those people who will never call.
We all miss someone way too much all the time.
Take me on ship and we'll kiss this anchor out to sea.
Some soldiers they shoot.
Some miss their call to duty.
I'll extend my arms out to learn a lesson that no teachers teach
on how to admire the morning in case this is the last one that I'll ever see.
De B a E
Cada día cuando salgo de mi casa riego mi césped.
El césped canta y me asegura que 'Ten un buen día mientras puedas pagarlo.
Disfruta del sol antes de que te hagan comprarlo.'
A veces las cosas no pasan.
Simplemente dejan de llegar.
Así como mis cheques de pago.
No equivalgo al trabajo que realizo.
Dijiste que me necesitas aunque sea un idiota.
Últimamente no duermo lo suficiente.
Las bolsas bajo mis ojos pueden llevar mis compras.
Bebo vino solo para sentirme más romántico.
Los escalofríos que me provocan tu sonrisa me impiden dormir.
Tus corrientes son violentas y me mantienen bajo su poder.
Vamos a dar un paseo de regreso a ese parque donde éramos solo niñas y niños,
arena y juguetes, nada arruinaba nuestros días excepto la lluvia.
A medida que envejecemos llueve más seguido.
Nos convertimos en juguetes esperando que alguien nos saque de la arena.
Para sostener nuestros corazones y ayudarnos a comprender.
Todos tenemos a aquellos que nunca se preocuparán.
Todos tenemos a esas personas que nunca llamarán.
Todos extrañamos demasiado a alguien todo el tiempo.
Llévame en un barco y besaremos este ancla hacia el mar.
Algunos soldados disparan.
Algunos pierden su llamado al deber.
Extenderé mis brazos para aprender una lección que ningún maestro enseña
sobre cómo admirar la mañana en caso de que sea la última que vea.'