Cuando Pase El Temblor
Yo caminaré entre las piedras
Hasta sentir el temblor
En mis piernas
A veces siento temor, lo sé
A veces vergüenza, oh
Estoy sentado en un cráter desierto
Sigo aguardando el temblor
En mi cuerpo
Nadie me vio partir, lo sé
Nadie me espera, oh
Hay una grieta en mi corazón
Un planeta, con desilusión
Sé que te encontraré en esas ruinas
Ya no tendremos que hablar (y hablar)
Del temblor
Te besaré en el templo (lo sé)
Será un buen momento, oh
Hay una grieta en mi corazón
Un planeta con desilusión
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh el temblor
Despiértame cuando pase el temblor
Despiértame cuando pase el temblor
Despiértame, cuando pase el temblor
Despiértame, uouh, uouh, uoh, ouh
(Despiértame, despiértame, despiértame, despiértame)
Wenn der Beben Vorbei Ist
Ich werde zwischen den Steinen gehen
Bis ich das Beben spüre
In meinen Beinen
Manchmal fühle ich Angst, das weiß ich
Manchmal Scham, oh
Ich sitze in einem verlassenen Krater
Warte weiter auf das Beben
In meinem Körper
Niemand hat mich gehen sehen, das weiß ich
Niemand wartet auf mich, oh
Es gibt einen Riss in meinem Herzen
Einen Planeten, voller Enttäuschung
Ich weiß, dass ich dich in diesen Ruinen finden werde
Wir müssen nicht mehr reden (und reden)
Vom Beben
Ich werde dich im Tempel küssen (das weiß ich)
Es wird ein guter Moment sein, oh
Es gibt einen Riss in meinem Herzen
Einen Planeten voller Enttäuschung
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh das Beben
Weck mich auf, wenn das Beben vorbei ist
Weck mich auf, wenn das Beben vorbei ist
Weck mich auf, wenn das Beben vorbei ist
Weck mich auf, uouh, uouh, uoh, ouh
(Weck mich auf, weck mich auf, weck mich auf, weck mich auf)
Escrita por: G. Cerati