ムダな君 (useless you)
どうして;かくれかった
dōshite; kakurekatta
きれいじゃなかったか
kirei ja nakatta ka
あったかいにおいだから、やぎさまおきた
attakai nioi da kara, yagisama okita
どうして、おそれちゃった、ちいさいトマトに
dōshite, osorechatta, chiisai tomato ni
トマトはてんじょうのちりよりもおいしくないかな
tomato wa tenjō no chiri yori mo oishikunai ka na
むすめといっしょにあるいているまきみはきえた
musume to issho ni aruite iru makimi wa kieta
はらのなかのおもいほうせきはばくはした
hara no naka no omoi hōseki wa bakuhashita
いないよ
inai yo
いないよ
inai yo
のこったのはじめんにきらきらこなだけだった
nokotta no wa jimen ni kirakira kona dake datta
いないよ
inai yo
いないよ
inai yo
ないよ
nai yo
いろいろなないぞうはそとにみせたら、そらははくしゅしたでしょう
iroiro na naizō wa soto ni misetara, sora wa hakushuu shita deshō
ワームがきみのはだをしゅちょうするまえに
wāmu ga kimi no hada wo shuchō suru mae ni
なんだった
nandatta
かぜか
kaze ka
しらないよ
shiranai yo
ぎんのほしでかざって
gin no hoshi de kazatte
Toi inutile
Pourquoi? N'était-ce pas magnifique ? Parce que ça sentait le chaud, la chèvre s'est réveillée. Pourquoi ai-je eu peur ? Les tomates ne sont pas plus délicieuses que la poussière du ciel
Les souvenirs du jardin disparu alors que je marchais avec ma fille ont explosé
Non, non, non
Il ne restait plus que les paillettes du début
Il n'y a pas de là, il n'y a pas de là
Si tu m'avais montré toutes sortes de choses bizarres, je suis sûr que tu aurais ri avant que les vers ne mangent ta peau
Je ne sais pas ce que c'était
Décorer avec des étoiles argentées