Manto De Lúcifer
Se a honra e minha praga é jorrada em cima de você...
Mas você não aceita...
Não há outro caminho à florescer,
Na força da piedade e na luz de minha misericórdia.
Eu! Rei de todas as maldições.
Atiro o meu manto de ardor e pranto!
Ao surgir um lobo de um rebanho infeliz...
Que vai jorrando sua manada de luz...
Que matará de maneira violenta!
Que a dor vai ser tão horrenda!
Que nunca ia pensar em desfazer da minha maldição.
Seus destroços vão ser despedaçados por justiça malígna!
Que não irá sobrar nada do seu corpo podre!
Seu verme inútil, você merece a morte!
Desgraçado!
Morte ao desgraçado, Manto de Lúcifer!
Minha fome é de miséria e desgraça,
Só me segue quem tem coragem...
De ser miséravel igual a mim!
O REI!
Manto De Lúcifer
Se el honor es mío y mi maldición se derrama sobre ti...
Pero tú no lo aceptas...
No hay otro camino para florecer,
En la fuerza de la piedad y en la luz de mi misericordia.
¡Yo! Rey de todas las maldiciones.
¡Lanzo mi manto de ardor y llanto!
Al surgir un lobo de un rebaño desdichado...
Que va derramando su manada de luz...
¡Que matará de manera violenta!
¡Que el dolor será tan horrendo!
¡Que nunca pensaría en deshacerme de mi maldición.
Sus despojos serán destrozados por justicia maligna!
¡Que no quedará nada de tu cuerpo podrido!
¡Gusano inútil, mereces la muerte!
¡Maldito!
¡Muerte al desgraciado, Manto de Lúcifer!
Mi hambre es de miseria y desgracia,
¡Solo me sigue quien tiene coraje...
De ser miserable igual que yo!
¡El REY!