idgaf era
Mis amigos me dijeron que andas con alguien más
Pero no me importó
'Tán diciendo cosas sobre mí en mi Instagram
Pero no me importo
Mi energía está cara
No la cambio por nada
Me preguntan: Este brillo, ¿de dónde es que salió?
Es que estoy en mi I don't give a fuck era, soltera (I don't give a fuck)
Mala vibra se va pa' fuera, pa' fuera (I don't give a fuck)
Es que estoy en mi I don't give a fuck era (era, era)
Mala vibra se va pa' fuera, pa' fuera
Pa' fuera lo que no suma, lo que consuma
Vamo a priorizar lo que nos una
Lo que me da paz, eso quiero
Qué lindo ponerse primero
Por primera vez, mi corazón
Está palpitando bien chill
Sentirse bien está cabrón
No hace falta Rivotril
Mi energía está cara
No la cambio por nada
Me preguntan: Este brillo, ¿de dónde es que salió?
Es que estoy en mi I don't give a fuck era, soltera (I don't give a fuck)
Mala vibra se va pa' fuera, pa' fuera (I don't give a fuck)
Es que estoy en mi I don't give a fuck era (era, era)
Mala vibra se va pa' fuera, pa' fuera
I don't give a— (uh)
Ay, la vida pa' pasarla rico y ya
Pasarla rico donde sea
Que estamos aquí un ratito, no más
Un ratito, no más
Es que estoy en mi I don't give a fuck era, soltera (I don't give a fuck)
Mala vibra se va pa' fuera, pa' fuera (I don't give a fuck)
Es que estoy en mi I don't give a fuck era (era, era)
Estoy en mi era don't give a fuck
Mala vibra se va pa' fuera, pa' fuera (ay, pa' fuera, pa' fuera)
Es que estoy en mi I don't give a fuck era, soltera (I don't give a fuck)
Mala vibra se va pa' fuera, pa' fuera (I don't give a fuck)
Es que estoy en mi I don't give a fuck era (era, era)
Mala vibra se va pa' fuera, pa' fuera (I don't give a—)
L'ère du je m'en fous
Mes amis m'ont dit que tu traînes avec quelqu'un d'autre
Mais je m'en fous
On dit des choses sur moi sur mon Instagram
Mais je m'en fous
Mon énergie a de la valeur
Je ne l'échangerai pour rien au monde
On me demande : Ce éclat, d'où ça vient ?
C'est que je suis dans mon ère du je m'en fous, célibataire (je m'en fous)
Les mauvaises ondes s'en vont, s'en vont (je m'en fous)
C'est que je suis dans mon ère du je m'en fous (ère, ère)
Les mauvaises ondes s'en vont, s'en vont
S'en vont tout ce qui ne compte pas, ce qui consomme
On va prioriser ce qui nous unit
Ce qui me donne la paix, c'est ça que je veux
C'est beau de se mettre en premier
Pour la première fois, mon cœur
Bat tranquillement
Se sentir bien, c'est génial
Pas besoin de Rivotril
Mon énergie a de la valeur
Je ne l'échangerai pour rien au monde
On me demande : Ce éclat, d'où ça vient ?
C'est que je suis dans mon ère du je m'en fous, célibataire (je m'en fous)
Les mauvaises ondes s'en vont, s'en vont (je m'en fous)
C'est que je suis dans mon ère du je m'en fous (ère, ère)
Les mauvaises ondes s'en vont, s'en vont
Je m'en fous— (uh)
Ah, la vie, c'est pour en profiter et c'est tout
En profiter où que ce soit
On est là juste un moment, pas plus
Juste un moment, pas plus
C'est que je suis dans mon ère du je m'en fous, célibataire (je m'en fous)
Les mauvaises ondes s'en vont, s'en vont (je m'en fous)
C'est que je suis dans mon ère du je m'en fous (ère, ère)
Je suis dans mon ère je m'en fous
Les mauvaises ondes s'en vont, s'en vont (ah, s'en vont, s'en vont)
C'est que je suis dans mon ère du je m'en fous, célibataire (je m'en fous)
Les mauvaises ondes s'en vont, s'en vont (je m'en fous)
C'est que je suis dans mon ère du je m'en fous (ère, ère)
Les mauvaises ondes s'en vont, s'en vont (je m'en fous—)
Escrita por: Sofia Reyes / Ily Wonder / Kastelo / Jose Daniel Zapata / Juan Esteban Zapata / K. Sotomayor