Qué Dirá El Santo Padre
Miren cómo nos hablan
de libertad
cuando de ella nos privan
en realidad.
Miren cómo pregonan
tranquilidad
cuando nos atormenta
la autoridad.
¿Qué dirá el Santo Padre
que vive en Roma,
que le están degollando
a su paloma?
Miren cómo nos
hablan del paraíso
cuando nos llueven balas
como granizo.
Miren el entusiasmo
con la sentencia
sabiendo que mataban
a la inocencia.
El que ofició la muerte
como un verdugo
tranquilo está tomando
su desayuno.
Con esto se pusieron
la soga al cuello,
el quinto mandamiento
no tiene sello.
Mientras más injusticias,
señor fiscal,
más fuerzas tiene mi alma
para cantar.
Lindo segar el trigo
en el sembrao,
regado con tu sangre
Julián Grimau.
Wat Zult U Zeggen, Heilige Vader
Kijk hoe ze ons toespreken
over vrijheid
terwijl ze ons in werkelijkheid
van haar beroven.
Kijk hoe ze roepen
om rust
terwijl de autoriteit
ons kwelt.
Wat zal de Heilige Vader zeggen
in Rome,
als ze zijn duif
slachten?
Kijk hoe ze ons
vertellen over het paradijs
terwijl de kogels
neerregenen als hagel.
Kijk naar het enthousiasme
met de uitspraak
wetende dat ze
de onschuld doden.
Degene die de dood
als een beul voltrok
zit rustig zijn ontbijt
te nuttigen.
Met dit hebben ze
zichzelf de strop omgehangen,
het vijfde gebod
heeft geen zegel.
Hoe meer onrecht,
heer aanklager,
hoe sterker mijn ziel
om te zingen.
Mooi om de tarwe
te oogsten
besproeid met jouw bloed
Julián Grimau.