395px

Santiago de Chile

Soledad Bravo

Santiago de Chile

Allí supe que amar era terrible
Llorando por el humo sempiterno
De aquella ciudad acorralada
Por símbolos de invierno
Allí aprendí a quitar con piel el frío
Y echar luego mi cuerpo a la llovizna
En manos de la niebla pura y blanca
En calles del enigma

Eso no esta muerto
No me lo mataron
Ni con la distancia
Ni con el gris soldado
Eso no esta muerto
No me lo mataron
Ni con la distancia
Ni con el vil soldado

Allí entre los cerros tuve amigos
Que entre bombas de humo eran hermanos
Allí yo tuve mas de cuatro cosas
Que siempre he deseado
Allí nuestra canción se hizo pequeña
Entre la multitud desesperada
Un poderoso canto de la tierra
Era quien mas cantaba

Eso no esta muerto
No me lo mataron
Ni con la distancia
Ni con el gris soldado
Eso no esta muerto
No me lo mataron
Ni con la distancia
Ni con el vil soldado
Hasta allí me siguió como una sombra
El rostro del que ya no se veía
Y en el odio me susurro la muerte
Que ya aparecería

Allí yo tuve un odio, una vergüenza
Niños mendigos de la madrugada
Y el deseo de cambiar cada puerta
Por un saco de balas

Eso no esta muerto
No me lo mataron
Ni con la distancia
Ni con el gris soldado
Eso no esta muerto
No me lo mataron
Ni con la distancia
Ni con el vil soldado

Santiago de Chile

Dort wusste ich, dass lieben schrecklich war
Weinend wegen dem ewigen Rauch
Dieser Stadt, die eingekesselt ist
Von Winter-Symbolen
Dort lernte ich, mit der Haut die Kälte zu vertreiben
Und meinen Körper dann dem Nieselregen zu überlassen
In den Händen des reinen, weißen Nebels
In Straßen des Rätsels

Das ist nicht tot
Sie haben es mir nicht genommen
Weder mit der Distanz
Noch mit dem grauen Soldaten
Das ist nicht tot
Sie haben es mir nicht genommen
Weder mit der Distanz
Noch mit dem niederträchtigen Soldaten

Dort zwischen den Hügeln hatte ich Freunde
Die unter Rauchbomben Brüder waren
Dort hatte ich mehr als vier Dinge
Die ich mir immer gewünscht habe
Dort wurde unser Lied klein
Unter der verzweifelten Menge
Ein kraftvoller Gesang der Erde
War der, der am lautesten sang

Das ist nicht tot
Sie haben es mir nicht genommen
Weder mit der Distanz
Noch mit dem grauen Soldaten
Das ist nicht tot
Sie haben es mir nicht genommen
Weder mit der Distanz
Noch mit dem niederträchtigen Soldaten
Bis dorthin folgte mir wie ein Schatten
Das Gesicht dessen, der nicht mehr zu sehen war
Und im Hass flüsterte mir der Tod
Dass er bald erscheinen würde

Dort hatte ich einen Hass, eine Scham
Bettlerkinder in der Morgendämmerung
Und den Wunsch, jede Tür
Für einen Sack voller Kugeln zu tauschen

Das ist nicht tot
Sie haben es mir nicht genommen
Weder mit der Distanz
Noch mit dem grauen Soldaten
Das ist nicht tot
Sie haben es mir nicht genommen
Weder mit der Distanz
Noch mit dem niederträchtigen Soldaten

Escrita por: