A Don Ata
Por el camino del indio
Y el ánima de Don Ata
En su alazán montado
Lo vio pasar la vidala
El aire del cerro
Las flores del valle
Se le enredan en el alma
Ay, ay, ay a don ata
Una Luna tucumana
Que alumbra piedra y camino
Y junto a la pobrecita
Lo lloran montes y ríos
Por Tafí del valle
Campos de acheral
También por la banda y lules
Igual por amaichá
La criollita santiagueña
Para aliviarla del frío
Le teje un poncho pampa
Al payador perseguido
Allá por Barrancas
Y por Salavina
La humilde con la vidala
Le busca guarida
Ahí anda don Atahualpa
Por los caminos del mundo
Por una copla por lanza
Marcando los cuatro rumbos
Que Dios lo bendiga
Lo tenga en la gloria
Por tantos recuerdos lindos
Y por su memoria
Un arriero solitario
Pasó por Altamirano
Con un silbo nostalgioso
En busca de sus hermanos
Arriando sus penas
Por no encontrarlo
Se fue yendo despacito
Del pago entrerriano
Se viene aclarando el día
Por el cerro Colorado
Y en las esquinas del churqui
Se estrella un rayo cortado
Despierta la añera
Por la gulchaqueña
San Francisco del chañar
Y también Santa Elena
Un aire de Buenos Aires
Le dio su canto de viento
Y se durmió en una huella
En un estilo sin tiempo
Allá en Pergamino
Tal vez Santa Rosa
Lo llora toda La Pampa
En una bordona
Ahí anda don Atahualpa
Por los caminos del mundo
Por una copla por lanza
Marcando los cuatro rumbos
Que Dios lo bendiga
Lo tenga en la gloria
Por tantos recuerdos lindos
Y por su memoria
À Don Ata
Sur le chemin de l'indien
Et l'âme de Don Ata
Sur son cheval bai
La vidala l'a vu passer
L'air de la montagne
Les fleurs de la vallée
S'enroulent dans son âme
Ah, ah, ah à Don Ata
Une lune tucumane
Qui éclaire pierre et chemin
Et près de la pauvre
Monts et rivières le pleurent
À Tafí del valle
Champs d'Acheral
Aussi du côté de Banda et Lules
Tout comme à Amaichá
La créole santiagueña
Pour le réchauffer du froid
Lui tisse un poncho pampa
Au poète en fuite
Là-bas à Barrancas
Et à Salavina
La humble avec la vidala
Lui cherche un abri
Voilà Don Atahualpa
Sur les chemins du monde
Pour une copla, pour une lance
Marquant les quatre directions
Que Dieu le bénisse
Qu'il soit dans la gloire
Pour tant de beaux souvenirs
Et pour sa mémoire
Un muletier solitaire
Est passé par Altamirano
Avec un sifflement nostalgique
À la recherche de ses frères
Chassant ses peines
Pour ne pas l'avoir trouvé
Il s'en est allé doucement
Du pays entrerriano
Le jour commence à se lever
Sur le cerro Colorado
Et aux coins du churqui
Un éclair se brise
Réveille l'añera
Par la gulchaqueña
San Francisco du chañar
Et aussi Santa Elena
Un air de Buenos Aires
Lui a donné son chant de vent
Et il s'est endormi dans une empreinte
Dans un style intemporel
Là-bas à Pergamino
Peut-être Santa Rosa
Le pleure toute La Pampa
Dans une bordona
Voilà Don Atahualpa
Sur les chemins du monde
Pour une copla, pour une lance
Marquant les quatre directions
Que Dieu le bénisse
Qu'il soit dans la gloire
Pour tant de beaux souvenirs
Et pour sa mémoire