A mi corrientes porá
A mi Corrientes Porá
En donde te conocí
Correntinita ivotí, de labios color rubí
Mi pena se hace canción
Cuando te quiero soñar
Entonces mi corazón y el alma quieren cantar
Ya nunca sabré por qué
Ni cómo llegaste a mí
En cambio no olvidaré
La tarde que te perdí
La tarde de nuestro adiós
Te dije en aquel cantar
Que vivas siempre feliz
En mi Corrientes Porá
Bajo el cielo azul
Te recordaré, nunca te olvide
Dulce amor de ayer
Y en la soledad de mi noche cruel
Sólo sé cantar cariñito fiel
Si tienes alguna vez
Memoria de lo que fui, acuérdate de un clavel
Y de una noche de abril
Acuérdate de un jazmín, acuérdate dulce amor un largo beso
Y después dos lágrimas y un adiós
No quiero decirte más
Correntina ivotí
Que yo me muero de amor
Y que mi amor eres tú
Y si no puedo tener
La dicha de verte más
Que vivas siempre feliz
En mi Corrientes Porá
In meinem Corrientes Porá
In meinem Corrientes Porá
Dort, wo ich dich traf
Correntinita ivotí, mit Lippen so rot wie Rubin
Mein Schmerz wird zum Lied
Wenn ich dich träumen will
Dann möchte mein Herz und die Seele singen
Ich werde nie wissen, warum
Oder wie du zu mir kamst
Doch ich werde nicht vergessen
Den Nachmittag, an dem ich dich verlor
Den Nachmittag unseres Abschieds
Sagte ich in diesem Lied
Dass du immer glücklich leben sollst
In meinem Corrientes Porá
Unter dem blauen Himmel
Ich werde dich erinnern, ich werde dich nie vergessen
Süße Liebe von gestern
Und in der Einsamkeit meiner grausamen Nacht
Weiß ich nur, treu zu singen, mein Liebling
Wenn du jemals
Erinnerungen an mich hast, denk an eine Nelke
Und an eine Nacht im April
Denk an einen Jasmin, denk an süße Liebe, einen langen Kuss
Und danach zwei Tränen und ein Abschied
Ich will dir nicht mehr sagen
Correntina ivotí
Ich sterbe vor Liebe
Und dass du meine Liebe bist
Und wenn ich dich nicht mehr sehen kann
Die Freude, dich zu sehen
Dann lebe immer glücklich
In meinem Corrientes Porá