Canción de las simples cosas
Uno se despide insensiblemente
de pequeñas cosas
lo mismo que un árbol que en tiempo de otoño
muere por sus hojas.
Al fin la tristeza es la muerte lenta
de las simples cosas
de esas cosas simples
que quedan doliendo en el corazón.
Uno vuelve siempre a los viejos sitios
en que amó a la vida
y entonces comprendes
como están de ausentes las cosas queridas.
Por eso muchacho no partas ahora
soñando el regreso
que el amor es simple
y a las cosas simples
las devora el tiempo.
Demórate aquí en la luz mayor
de este mediodía
donde encontrarás
con el pan al sol la mesa tendida.
Lied von den einfachen Dingen
Man verabschiedet sich gefühllos
von kleinen Dingen
wie ein Baum, der im Herbst
wegen seiner Blätter stirbt.
Am Ende ist die Traurigkeit der langsame Tod
von den einfachen Dingen,
von diesen einfachen Dingen,
die im Herzen schmerzen.
Man kehrt immer zurück zu den alten Orten,
wo man das Leben liebte,
und dann versteht man,
wie abwesend die geliebten Dinge sind.
Deshalb, Junge, mach jetzt nicht auf den Weg,
träumend von der Rückkehr,
denn die Liebe ist einfach
und die einfachen Dinge
verschlingt die Zeit.
Verweile hier im helleren Licht
dieses Mittags,
wo du finden wirst,
mit dem Brot in der Sonne den gedeckten Tisch.