395px

Le lutin du bandonéon

SOLEDAD

El duende del bandoneon

Comienza a pechar,
la gente al llegar
porque el baile ya empezó
se pone a tocar y después a cuerpear
Miguel con su bandoneón.
Se fueye por ahí le pide tomar
un trago en el mostrador
será que tendrá reseca la voz
de puro trasnochador.
Permiso señor yo quiero pasar
también santiagueño soy
no puedo faltar allí donde está
tocando Miguel Simón.
Sabe que no puedo faltar allí donde está
tocando Miguel Simón.
La noche al pasar
se quiere quedar mateando de sol a sol
y meta teclear no quiere aflojar
Miguel con su bandoneón.
Yo sé que al Miguel
lo sale a buscar el duende del bandoneón
y después con él se queda también
metido en su corazón

Le lutin du bandonéon

Ça commence à chauffer,
les gens arrivent
parce que la danse a déjà commencé
il se met à jouer et ensuite à se déhancher
Miguel avec son bandonéon.
Il traîne par là, il demande à boire
un verre au bar
peut-être qu'il a la voix enrouée
à force de faire la fête toute la nuit.
Excusez-moi, je veux passer
moi aussi je suis de Santiago
je ne peux pas manquer là où il est
en train de jouer Miguel Simón.
Sache qu'il ne peut pas manquer là où il est
en train de jouer Miguel Simón.
La nuit avançant
veut rester à boire du maté du soleil au soleil
et il continue à taper, ne veut pas lâcher
Miguel avec son bandonéon.
Je sais que Miguel
est recherché par le lutin du bandonéon
et ensuite avec lui il reste aussi
enfermé dans son cœur.