Un amigo, una flor, una estrella
Un amigo, una flor y una estrella, no son nada
si no pones en ellos, un amigo, una flor, una estrella...
Un amigo, una flor y una estrella, no son nada
si no pones en ellos, un amigo, una flor, una estrella.
Nadie entiende que lo has dado todo,
debes dar más, debes dar más.
Eres cuanto te necesitan, no cuanto eres
debes dar más, debes dar más.
Dirán que andas por un camino equivocado,
si andas por tu camino, hallarás la distancia
que te separa de ellos, uniéndote a ellos.
Un ami, une fleur, une étoile
Un ami, une fleur et une étoile, ça ne vaut rien
si tu n'y mets pas, un ami, une fleur, une étoile...
Un ami, une fleur et une étoile, ça ne vaut rien
si tu n'y mets pas, un ami, une fleur, une étoile.
Personne ne comprend que tu as tout donné,
tu dois donner plus, tu dois donner plus.
Tu es tout ce dont ils ont besoin, pas ce que tu es
tu dois donner plus, tu dois donner plus.
Ils diront que tu es sur le mauvais chemin,
si tu suis ton chemin, tu trouveras la distance
qui te sépare d'eux, en te rejoignant à eux.
Escrita por: Cesar Isella, Antonio Porchia