Shoot Shoot!
I'll tell you a better story than
'Little Kay of the skates'
Or 'The Snow Ghost'
He tore off some tender new tips and
Rubbed them on his hands
Until the air was filled with the sharp smell
Just tore off some tender new tips
The afternoon wind struck him and
Blew up his hair and ruffed his shirt
Shoot shoot!
He came in his breeches and his shirt
The tail was flying out behind him
He stood there, looking up at me
Like a wild-eyed cow moose
Surprised in the sheriff's only cornfield
Blew up his hair and ruffed his shirt
Shoot shoot!
¡Dispara, dispara!
Te contaré una historia mejor que
'Pequeño Kay de los patines'
O 'El Fantasma de la Nieve'
Arrancó algunas tiernas puntas nuevas y
Las frotó en sus manos
Hasta que el aire se llenó del agudo olor
Simplemente arrancó algunas tiernas puntas nuevas
El viento de la tarde lo golpeó y
Le levantó el cabello y le alborotó la camisa
¡Dispara, dispara!
Entró con sus pantalones y su camisa
La cola ondeaba detrás de él
Se quedó allí, mirándome
Como una alce vaca con ojos salvajes
Sorprendida en el único campo de maíz del sheriff
Le levantó el cabello y le alborotó la camisa
¡Dispara, dispara!