Qui Merci
Une vache marche lentement dans le pâturage
Mu mu mu mu mu mu mu
Dans le coin le poêle réchauffe le chat
Miaou miaou miaou miaou miaou
La vie simple à la ferme, j'ai un chien
Waouh wow wow wow wow
Pour aller chez le voisin, une oseille
Pocotó, pocotó, pocotó, oh
Ceux qui le veulent vraiment ne vivent pas
Ceux qui comprennent beaucoup ne lisent pas ceci
Ceux qui s'y attendent beaucoup sont attristés
Celui qui est reconnaissant, ça voit
Merci la vie, merci
Merci la vie, merci
Gracias Vida
Una vaca camina despacio por el pasto
Mu mu mu mu mu mu mu
En la esquina el calentador abriga al gato
Miau miau miau miau miau
La vida simple en la granja, tengo un perro
Guau guau guau guau
Para ir a casa del vecino, una moneda
Pocotó, pocotó, pocotó, oh
Los que realmente lo quieren no viven
Los que entienden mucho no leen esto
Los que esperan mucho se entristecen
El que es agradecido, eso se nota
Gracias vida, gracias
Gracias vida, gracias
Escrita por: Coral Solluz