New Dark Age II
Beyond these mountains lay vistas of dread
Black sea of infinity herin they drift
Devolved as one atrophied architects
Cyclopean forms askew in the midst
(Of) seraphic decay, an unbeheld might
The arcane majesty a conqueror awaits
Captors of millennia cloaked in confusion
Cast ever out to the tides of time
Gathered in silent peripheral empires
(Of) dust choked oceans who sing their last
Vanquished voyagers of revelation
A brooding enigma yet still to pass
Sinistral gulfs yet may be crossed
To ophidian cowering citadels
Raptoral judgement upon all our sins
This placid island of ignorance
Nueva Era Oscura II
Más allá de estas montañas yacen vistas de temor
Mar negro de infinitud en el que derivan
Degenerados como arquitectos atrofiados
Formas ciclópeas torcidas en medio
(De) decadencia seráfica, un poder no visto
La majestuosidad arcana espera a un conquistador
Cautivos de milenios envueltos en confusión
Arrojados siempre a las mareas del tiempo
Reunidos en imperios periféricos silenciosos
(De) océanos ahogados en polvo que entonan su último canto
Viajeros vencidos de la revelación
Un enigma sombrío aún por pasar
Abismos siniestros aún pueden ser cruzados
Hacia ciudadelas cobardes ofídicas
Juicio rapaz sobre todos nuestros pecados
Esta isla plácida de ignorancia