Sayonara janai
ぼくたちはどこへいくのだろう
bokutachi wa doko e iku no darou
なんどもとおいそらにむかってといかけてみた
nando mo tooi sora ni mukatte toikakete mita
どこまでもつづいてくくもは
doko made mo tsuzuiteku kumo wa
とおざかるだけきづけばひとりになってた
toozakaru dake kizukeba hitori ni natteta
がむしゃらなまいにちは
gamushara na mainichi wa
あっというまにながれてく
atto iu ma ni nagareteku
もういちどCHANSUがあるなら
mou ichido CHANSU ga aru nara
このおもいつたえたい
kono omoi tsutaetai
さよならじゃない
sayonara janai
まだこれでさいごじゃない
mada kore de saigo janai
やっとここでぼくらめぐりあえたんだから
yatto koko de bokura meguriaetandakara
つよがりじゃない
tsuyogari janai
もうこれでおわりじゃない
mou kore de owari janai
ここにくればおなじはるのにおいがする
koko ni kureba onaji haru no nioi ga suru
ずっとここにいるよ
zutto koko ni iru yo
はてしないゆめかたりあえたひび
hateshinai yume katariaeta hibi
もうこれいじょうだいじなものをなくしたくはない
mou kore ijou daiji na mono wo nakushitaku wa nai
このおもいはきみにとどくだろう
kono omoi wa kimi ni todokudarou
まちのあかりがしずかにまたひとつきえた
machi no akari ga shizuka ni mata hitotsu kieta
とおいひのやくそくは
tooi hi no yakusoku wa
ただのおもいでになってく
tada no omoide ni natteku
もしもまだまにあうのなら
moshimo mada maniau no nara
きみをしんじてみたい
kimi wo shinjite mitai
さよならじゃない
sayonara janai
まだこれでさいごじゃない
mada kore de saigo janai
やっとここでぼくらわかりあえたんだから
yatto koko de bokura wakariaetandakara
わすれたくない
wasuretakunai
もうこれでおわりじゃない
mou korede owari janai
ふりかえってもあの日のぼくらはいないけど
furikaettemo ano hi no bokura wa inai kedo
ずっとここにいるよ
zutto koko ni iru yo
うごきだしたきせつは
ugokidashita kisetsu wa
きみをかえていくのだろう
kimi wo kaeteyuku no darou
どんなみらいがきたって
donna mirai ga kitatte
はなれたくないいつだってそばにいたい
hanaretakunai itsudatte sobe ni itai
さよならじゃない
sayonara janai
まだこれでさいごじゃない
mada kore de saigo janai
やっとここでぼくらめぐりあえたんだから
yatto koko de bokura meguriaetandakara
さよならしない
sayonara shinai
もうこれでおわりじゃない
mou korede owari janai
とびらのむこうがわになにかがまってるから
tobira no mukougawa ni nanika ga matteru kara
ぼくははしっていくよ
boku wa hashitte yuku yo
ぼくははしっていくよ
boku wa hashitte yuku yo
No es un adiós
bokutachi wa doko e iku no darou
nando mo tooi sora ni mukatte toikakete mita
¿Hacia dónde iremos?
Mirando hacia el cielo lejano una y otra vez
Las nubes que continúan a donde sea
Se alejan sin darme cuenta, me quedo solo
Los días caóticos
Pasando en un abrir y cerrar de ojos
Si hay otra oportunidad
Quiero expresar estos sentimientos
No es un adiós
Todavía no es el final
Finalmente nos encontramos aquí
No es una fachada
Ya no es el fin
Si estás aquí, el mismo aroma de primavera se siente
Siempre estaré aquí
Los días en los que compartimos sueños interminables
Ya no quiero perder algo más importante
¿Estos sentimientos llegarán a ti?
La luz de la ciudad silenciosamente desaparece una vez más
Las promesas de aquellos días lejanos
Se convierten solo en recuerdos
Si aún podemos reunirnos
Quiero creer en ti
No es un adiós
Todavía no es el final
Finalmente nos entendimos aquí
No quiero olvidar
Ya no es el fin
Aunque no volvamos a aquel día
Siempre estaré aquí
La temporada que comienza a moverse
¿Te cambiará a ti?
Cualquier futuro que llegue
No quiero alejarme, siempre quiero estar a tu lado
No es un adiós
Todavía no es el final
Finalmente nos encontramos aquí
No digas adiós
Ya no es el fin
Algo está esperando al otro lado de la puerta
Así que correré
Así que correré