A Musical
[Nick Bottom and Nostradamus]
What the hell are musicals?
It appears to be a play where the dialog stops and the plot is conveyed through song
Through song?
Yes
Wait, wait, wait, so an actor is saying his lines and then out of nowhere he just starts singing?
Yes
Well that is the-
[Nick]
Stupidest thing that I have ever heard
You're doing a play, got something to say
So you sing it? It's absurd
Who on Earth is going to sit there
While an actor breaks into song?
What possible thought could the audience think
Other than this is horribly wrong?
[Nostradamus and Nick]
Remarkably, they won't think that
(Seriously? Why not?)
Because-
[Nostradamus]
It's a musical
A musical
And nothing's as amazing as a
Musical
With song and dance
And sweet romance
And happy endings happening
By happenstance
Bright lights, stage fights
And a dazzling chorus
You wanna be great, then you gotta create
A musical
[Nick]
I don't know, I find it hard to believe people would actually pay to see something like this
[Nostradamus]
Let's just say it's a Saturday night
And you wanna go out on the town
Got a lady to flatter who might
Give it up if you don't let her down
You could go see a tragedy
But that wouldn't be very fun
Or a play from Greek mythology
See a mother have sex with her son
(Eeeewww!)
You could go see a drama
With all of that trauma and pain
Or go see something more relaxing
And less taxing on the brain
[Nostradamus]
Go see a musical
A musical
A poppy piece releasing all your
Blues-icals
Where crooners croon (ahh)
A catchy tune
And limber-legged ladies thrill you
Till you swoon
Ooh's, ahh's, big applause
And a standing ovation
The future is bright if you could just write
A musical
Some make you happy
Some make you sad
Some are quite big
Some quite small
Some are too long
Some are just plays with song (ahh)
Some musicals have
No talking at all
[Nostradamus and Nick]
(No talking at all?)
That's right, there's no talking
All of the dialog is sung in a very dramatic fashion
(Um, really?)
Yes, really
(There's no talk-)
There's no talking
And they often stay on one note for a very long time
So that when they change to a different note, you notice
And it's supposed to create a dramatic effect
But mostly you just sit there asking yourself, why aren't they talking?
(Sounds miserable)
I believe it's pronounced misérables
(And people actually like this?)
No! They love it! And what's not to love?
[Nostradamus]
It's such a delight, there's nothing quite like
A musical
[Nostradamus]
Ooh! Another vision! I haven't even told you the best part yet!
[Nostradamus and Nick]
Feel that fascinating rhythm
Move into your feet
(Uh, what is that?)
Feel your ass gyrating
To that titillating beat
(Ooh, are you ok?)
You slap your lap
Then finger-snap
That's when you know it's time to tap
(What the hell are you doing now?)
It's called a dance break
Apparently this happens in musicals as well
People on stage just burst into spontaneous dance
(Why? Does it advance the plot?)
No
(Advance character?)
Not necessarily
(Then why do it?)
Because it's entertaining
5-6-7-8!
[Nostradamus]
Another vision!
It's a musical What do you talk? What do you talk?
It's a musical! A Seussical?
No, a musical with girls on stage
(A musical)
We've got snappy repartee
And the women are risqué
And the chorus boys are kinda gay
(A musical)
A true, blue, new
Musical
Stand back! It's a musical!
Some musicals are very serious
A big, glittering (musical, a musical)
(It's a mu-si-cal for us)
A big and shiny, mighty fine-y
Glitter, glitz, and chorus line-y
Bob your head and shake your heiney
Musical!
It's a musical
(It's a musical)
It is a musical
(It's a musical)
[Nick]
Yes! I get it now!
[Nick and Nostradamus]
We'll do a musical (no kidding!)
A musical
What could be more amazing than
A musical?
With song and dance
And sweet romance
And with a musical we might have
Half a chance
[Nostradamus]
And for some unexplainable reason
The crowd goes wild every time
When dancers kick in unison
In one big wonderful line
And then you got yourself a musical
A musical
A la-la-la-la-la-la-la
Palooz-ical
With flashy style
And a big, fake smile
A snazzy band, some jazzy hands
I swear that I'll
Cross my heart, hope to die
If it isn't a doozy
[Nostradamus]
Take it from me
They'll be flocking to see
(Your star-lit)
(Won't quit)
(Big hit)
(Musical)
Een Muzikale
[Nick Bottom en Nostradamus]
Wat is in godsnaam een musical?
Het lijkt op een toneelstuk waar de dialoog stopt en het verhaal via liedjes wordt verteld.
Via liedjes?
Ja.
Wacht, wacht, wacht, dus een acteur zegt zijn teksten en dan begint hij uit het niets te zingen?
Ja.
Dat is de-
[Nick]
Stomste wat ik ooit heb gehoord.
Je doet een toneelstuk, je hebt iets te zeggen.
Dus zing je het? Het is absurd.
Wie op aarde gaat daar zitten
Terwijl een acteur in zang uitbarst?
Wat voor gedachte kan het publiek hebben,
Anders dan dat dit vreselijk verkeerd is?
[Nostradamus en Nick]
Opmerkelijk genoeg denken ze dat niet.
(Echt? Waarom niet?)
Omdat-
[Nostradamus]
Het is een musical,
Een musical,
En niets is zo geweldig als een
Musical,
Met zang en dans
En zoete romance
En gelukkige eindes die
Bij toeval gebeuren.
Fel licht, theaterslagen
En een schitterend koor.
Wil je groot zijn, dan moet je creëren
Een musical.
[Nick]
Ik weet het niet, ik vind het moeilijk te geloven dat mensen echt betalen om zoiets te zien.
[Nostradamus]
Laten we zeggen dat het een zaterdagavond is,
En je wilt de stad in gaan.
Je hebt een dame te vleien die misschien
Er aan toe zou geven als je haar niet teleurstelt.
Je kunt een tragedie gaan zien,
Maar dat zou niet echt leuk zijn.
Of een toneelstuk uit de Griekse mythologie,
Zie een moeder seks hebben met haar zoon.
(Eeeewww!)
Je kunt een drama gaan zien,
Met al die trauma en pijn.
Of iets meer ontspannends
En minder belastend voor de hersenen.
[Nostradamus]
Ga een musical kijken,
Een musical,
Een vrolijk stuk dat al je
Blues-icals loslaat,
Waar crooners croonen (ahh)
Een catchy deuntje,
En lenige dames je verheugen
Tot je wegdroomt.
Ooh’s, ahh’s, groot applaus
En een staande ovatie.
De toekomst is helder als je het gewoon maar kunt schrijven,
Een musical.
Sommige maken je gelukkig,
Sommige maken je verdrietig,
Sommige zijn vrij groot,
Sommige vrij klein.
Sommige zijn te lang,
Sommige zijn gewoon toneelstukken met een lied (ahh).
Sommige musicals hebben
Helemaal geen praatjes.
[Nostradamus en Nick]
(Geen praatjes?
Ja, er is geen gesprek.
Alle dialoog is gezongen op een zeer dramatische manier.
(Um, echt?)
Ja, echt.
(Er is geen-)
Er is geen gesprekje.
En ze blijven vaak heel lang op één noot,
Zodat wanneer ze naar een andere noot overschakelen, je het opmerkt.
Het zou een dramatisch effect moeten creëren,
Maar meestal zit je gewoon daar en vraag je jezelf af, waarom praten ze niet?
(Klinkt vreselijk.)
Ik geloof dat het misérables wordt uitgesproken.
(En mensen vinden dit leuk?)
Nee! Ze houden ervan! En wat is er niet leuk aan?
[Nostradamus]
Het is zo’n genot, er is niets dat lijkt op
Een musical.
[Nostradamus]
Ooh! Nog een visie! Ik heb je nog niet het beste deel verteld!
[Nostradamus en Nick]
Voel die fascinerende ritme,
Beweeg naar je voeten.
(Uh, wat is dat?)
Voel je kont schudden
Op die spannende beat.
(Ooh, gaat het goed met je?)
Je slaat op je schoot,
Dan finger-snap,
Dat is wanneer je weet dat het tijd is om te dansen.
(Wat de hel doe je nu?)
Het heet een danspauze.
Blijkbaar gebeurt dit ook in musicals.
Mensen op het podium barsten zomaar in dans uit.
(Waarom? Draagt het iets bij aan het verhaal?)
Nee.
(Draagt het bij aan personages?)
Niet noodzakelijkerwijs.
(Waarom dan?)
Omdat het vermakelijk is.
5-6-7-8!
[Nostradamus]
Nog een visie!
Het is een musical. Waar praat je over? Waar praat je over?
Het is een musical! Een Seussical?
Nee, een musical met meisjes op het podium.
(Een musical)
We hebben vlotte repartee
En de vrouwen zijn ondeugend,
En de koorboys zijn een beetje gay.
(Een musical)
Een echte, blauwe, nieuwe
Musical.
Blijf achteruit! Het is een musical!
Sommige musicals zijn heel serieus.
Een grote, glinsterende (musical, een musical)
(Het is een mu-si-cal voor ons)
Een grote en blinkende, machtig mooie
Glitter, glans en koorlijn,
Beweeg je hoofd en schud je achterste,
Musical!
Het is een musical.
(Het is een musical)
Het is een musical.
(Het is een musical)
[Nick]
Ja! Ik begrijp het nu!
[Nick en Nostradamus]
We gaan een musical doen (geen grap!)
Een musical.
Wat kan er verbazingwekkender zijn dan
Een musical?
Met zang en dans
En zoete romance,
En met een musical zouden we misschien
Een kans hebben.
[Nostradamus]
En om een onverklaarbare reden
Gaat het publiek elke keer uit zijn dak
Wanneer dansers in eenheid trappen
In één grote geweldige lijn.
En dan heb je een musical,
Een musical,
Een la-la-la-la-la-la-la
Palooz-ical.
Met flashy stijl
En een grote, neppe glimlach.
Een hippe band, wat jazzy handen.
Ik zweer het,
Ik kruis mijn hart, hoop te sterven,
Als het geen uitblinker is!
[Nostradamus]
Neem het van mij aan,
Ze zullen toestromen om te zien
(Jouw sterrenlicht)
(Zal niet stoppen)
(Groot succes)
(Musical)