395px

Rechterhand Man

Something Rotten!

Right Hand Man

[Bea]
If you ever got in trouble
I would be there on the double
Just to bail you out
If there's anything you lack
You know I've always got your back
That's what it's all about

Think of me as your sidekick
Helping you whenever I can
I'm more than just a woman, baby
When the pressure's coming, baby
Let me be your right-hand man

[Nick and Bea]
(But you're not a man, I'm the man)
Ugh! You're not hearing me

If you're ever in a pickle
You can call for me and quick'll
Be how fast I run
(I'm not in a pickle!)
You and me should be a team
For any dream or any scheme
That's how it should be done

[Bea]
Sure, I could stay in the background
Just smiling every now and again
But just to be a pretty lady
That would be a pity, baby
Let me be your right-hand man

[Nigel and Nick]
You should listen to her, she's usually right
(Eat your cabbage) Ok

[Bea]
I am stronger than you think
Don't be thinking I ain't tough
I am where you oughta go
When the going's getting rough
So when things are going badly

[Nick, Bea and Nigel]
But they're not (they kinda are)
(No, things are fine)
But if they weren't
(But it's ok)
Love? (what?)
Oh! (what?)
Quit trying to protect me
(Can we change the subject, please?)
Not until I know that

[Bea and Nick]
If you're ever in a fix
And it's a fix you need to nix
Then I'm your go-to guy
(You're not a guy)
Don't be so literal!
And don't forget
I'm not a shrinking violet
A solid rock am I

[Bea]
So don't be thinking I'll crumble
When the you-know-what hits the fan
There's no problem that's too big
When you're married, that's the gig
So don't be a sexist pig

Is it asking too much of you
It's only cause I love you
Let me be your right
In fact, I'll show you that I'm right

[Nick and Bea]
(What are you doing now?)
I'm gonna get you boys some meat!

[Bea]
Baby, I'm your right
Don't put up a fight
I can be your right
Starting here tonight
Let me be your right-hand man
Let me be your right-hand man

Rechterhand Man

[Bea]
Als je ooit in de problemen komt
Ben ik er meteen, dat is wat je kunt verwachten
Om je eruit te helpen
Als er iets is wat je mist
Weet je dat ik altijd voor je klaarsta
Dat is waar het om draait

Zie me als je sidekick
Die je helpt wanneer ik kan
Ik ben meer dan alleen een vrouw, schat
Als de druk toeneemt, schat
Laat me je rechterhand zijn

[Nick en Bea]
(Maar je bent geen man, ik ben de man)
Ugh! Je hoort me niet

Als je ooit in de knoei zit
Kun je me roepen en snel
Zal ik er zijn
(Ik zit niet in de knoei!)
Jij en ik zouden een team moeten zijn
Voor elke droom of elk plan
Dat is hoe het gedaan moet worden

[Bea]
Natuurlijk, ik kan op de achtergrond blijven
Gewoon af en toe glimlachen
Maar alleen maar een mooie dame zijn
Dat zou jammer zijn, schat
Laat me je rechterhand zijn

[Nigel en Nick]
Je moet naar haar luisteren, ze heeft meestal gelijk
(Eet je kool) Ok

[Bea]
Ik ben sterker dan je denkt
Denk niet dat ik niet sterk ben
Ik ben waar je moet zijn
Als het moeilijk wordt
Dus als het slecht gaat

[Nick, Bea en Nigel]
Maar dat is niet zo (dat is het wel)
(nee, het gaat goed)
Maar als dat niet zo was
(Maar het is oké)
Liefde? (wat?)
Oh! (wat?)
Stop met proberen me te beschermen
(Kunnen we het onderwerp veranderen, alsjeblieft?)
Niet totdat ik weet dat

[Bea en Nick]
Als je ooit in de problemen zit
En het is een probleem dat je moet oplossen
Dan ben ik je go-to persoon
(Jij bent geen persoon)
Wees niet zo letterlijk!
En vergeet niet
Ik ben geen muurbloempje
Een solide rots ben ik

[Bea]
Dus denk niet dat ik zal bezwijken
Als de shit aan de fan komt
Er is geen probleem dat te groot is
Als je getrouwd bent, dat is de deal
Dus wees geen seksistische eikel

Is het te veel gevraagd van jou
Het is alleen omdat ik van je hou
Laat me je rechterhand zijn
Eigenlijk, ik zal je laten zien dat ik gelijk heb

[Nick en Bea]
(Wat ben je nu aan het doen?)
Ik ga wat vlees voor jullie jongens halen!

[Bea]
Schat, ik ben je rechterhand
Wees niet zo moeilijk
Ik kan je rechterhand zijn
Vanaf hier vanavond
Laat me je rechterhand zijn
Laat me je rechterhand zijn

Escrita por: Karey Kirkpatrick / Wayne Kirkpartick