Purest Of Pain
Sorry, didn't mean to call you, but I couldn't fight it
I guess I was weak, couldn't even hide it
And so I surrendered, just to hear your voice (just to hear your voice)
I know there may be times I said I'm gonna live without you
And maybe someone else is standing there beside you
But there's something, baby, that you need to know
That deep inside me, I feel like I'm dying (I feel like)
I have to see you, it's all that I'm asking
Vida, give me back my fantasies
The courage that I need to live
The air that I breathe
Cariño mío, my world's become so empty
The days are so cold and lonely
And each night I taste the purest of pain
I wish I could tell you I'm feeling better every day
That it didn't hurt me when you walked away
But to tell you the truth, I can't find my way
And deep inside me, I feel like I'm dying (I feel like)
I have to see you, it's all that I'm asking, baby
Vida, give me back my fantasies (my fantasies)
The courage that I need to live
The air that I breathe
Cariño mío, my world's become so empty
The days are so cold and lonely
And each night I taste the purest of pain
Vida, give me back my fantasies (my fantasies)
The courage that I need to live (to live)
The air that I breathe
Cariño mío, my world's become so empty
My days are so cold and lonely
And each night I taste the purest of pain
(Vida, give me back my fantasies)
(The courage that I need to live)
(The air that I breathe)
I'm sorry, didn't mean to call you, but I couldn't fight it
I guess I was weak, couldn't even hide it
And so I surrendered, just to hear your voice
Zuiverste Pijn
Sorry, ik bedoelde niet je te bellen, maar ik kon het niet tegenhouden
Ik denk dat ik zwak was, kon het zelfs niet verbergen
En dus gaf ik me over, alleen om je stem te horen (alleen om je stem te horen)
Ik weet dat er momenten zijn geweest dat ik zei dat ik zonder jou zou leven
En misschien staat er iemand anders naast je
Maar er is iets, schat, dat je moet weten
Dat diep van binnen voel ik dat ik sterf (ik voel dat ik)
Ik moet je zien, dat is alles wat ik vraag
Vida, geef me mijn fantasieën terug
De moed die ik nodig heb om te leven
De lucht die ik inadem
Cariño mío, mijn wereld is zo leeg geworden
De dagen zijn zo koud en eenzaam
En elke nacht proef ik de zuiverste pijn
Ik wou dat ik je kon vertellen dat ik me elke dag beter voel
Dat het me niet pijn deed toen je wegliep
Maar om je de waarheid te vertellen, kan ik mijn weg niet vinden
En diep van binnen voel ik dat ik sterf (ik voel dat ik)
Ik moet je zien, dat is alles wat ik vraag, schat
Vida, geef me mijn fantasieën terug (mijn fantasieën)
De moed die ik nodig heb om te leven
De lucht die ik inadem
Cariño mío, mijn wereld is zo leeg geworden
De dagen zijn zo koud en eenzaam
En elke nacht proef ik de zuiverste pijn
Vida, geef me mijn fantasieën terug (mijn fantasieën)
De moed die ik nodig heb om te leven (om te leven)
De lucht die ik inadem
Cariño mío, mijn wereld is zo leeg geworden
Mijn dagen zijn zo koud en eenzaam
En elke nacht proef ik de zuiverste pijn
(Vida, geef me mijn fantasieën terug)
(De moed die ik nodig heb om te leven)
(De lucht die ik inadem)
Het spijt me, ik bedoelde niet je te bellen, maar ik kon het niet tegenhouden
Ik denk dat ik zwak was, kon het zelfs niet verbergen
En dus gaf ik me over, alleen om je stem te horen
Escrita por: Omar Alfanno / Oscar Llord