Meleğim
J'ai les deux mains sur tes épaules (yeah)
Histoire qu'le monde te laisse tranquille
Ils veulent nous voir sur les réseaux (yeah, yeah, yeah)
J'vais leur donner
Ce soir, on sort, mon bébé, j'ai la robe qu'il te faut
Y a plein de couples autour mais j'crois qu'en sah, c'est nous deux
Pas l'même style, pas l'même seille-o, pas le même niveau
Y a plein de couples autour mais j'crois qu'en sah, c'est nous deux, yeah
Meleğim, quand tu marches à mes côtés, je brille, yeah
Meleğim, quand tu marches à mes côtés, je frime (meleğim, meleğim)
Meleğim, marche à mes côtés, je brille (eh)
Meleğim, quand tu marches à mes côtés, je frime
À Paris ou Bodrum
Là où nos cœurs se retrouvent
Avec toi, la vie est trop courte
Avec toi, je revis tout court, nous deux
Oui, nous deux, que nous deux
On s'éloignera d'eux
Y a que nous deux, y a que nous deux
Et tu seras toujours celle qui me rend le plus fier
De ces hommes, le plus fier de ces hommes
Et tu seras toujours celle qui me rend le plus fier
De ces hommes, le plus fort de ces hommes, oui, yeah
J'ai les deux mains sur tes épaules
Histoire qu'le monde te laisse tranquille
Ils veulent nous voir sur les réseaux (yeah)
J'vais leur donner
Ce soir, on sort, mon bébé, j'ai la robe qu'il te faut
Y a plein de couples autour mais j'crois qu'en sah, c'est nous deux
Pas l'même style, pas l'même seille-o, pas le même niveau
Y a plein de couples autour mais j'crois qu'en sah, c'est nous deux, yeah
Meleğim, quand tu marches à mes côtés, je brille, yeah
Meleğim, quand tu marches à mes côtés, je frime (meleğim, meleğim)
Meleğim, marche à mes côtés, je brille (eh)
Meleğim, quand tu marches à mes côtés, je frime
À mon poignet, j'ai mis la Audemars (Piguet)
Juste histoire de pouvoir arriver à l'heure pour la soirée
Madame a bien rempli ses sapes (stylées)
Juste histoire de bien me rappeler pourquoi je l'ai mariée
Quand elle s'accroche à moi, on ne joue plus dans la même catégorie, mmm
Tu voulais nous voir? Tu nous as vus, t'as jeté tes yeux sur nos vies
Ooh, j'peux les entendre d'ici, d'ici, d'ici, d'ici, d'ici, d'ici
Jalousez, c'est par ici, ici, ici, ici, ici, ici, oh ay
J'ai les deux mains sur tes épaules (sur tes épaules)
Histoire qu'le monde te laisse tranquille
Ils veulent nous voir sur les réseaux (sur les réseaux)
J'vais leur donner
Ce soir, on sort, mon bébé, j'ai la robe qu'il te faut
Y a plein de couples autour mais j'crois qu'en sah, c'est nous deux
Pas l'même style, pas l'même seille-o, pas le même niveau
Y a plein de couples autour mais j'crois qu'en sah, c'est nous deux, yeah
Meleğim, quand tu marches à mes côtés, je brille, yeah
Meleğim, quand tu marches à mes côtés, je frime (meleğim, meleğim)
Meleğim, marche à mes côtés, je brille (yeah)
Meleğim, quand tu marches à mes côtés, je frime
Meleğim, Meleğim, Meleğim
Meleğim, Meleğim, Meleğim
Hassanates dans mon dos, mon dos
Continue, tu as raison, raison
Tu vomis sur mes réseaux, réseaux
Continue, tu as raison, raison
Mmm, mmm, j'suis désolé
Oh oh ay
J'suis désolé
Mijn Engel
Ik heb mijn handen op je schouders (ja)
Zodat de wereld je met rust laat
Ze willen ons zien op de socials (ja, ja, ja)
Ik ga ze geven
Vanavond gaan we uit, mijn schat, ik heb de jurk die je nodig hebt
Er zijn veel stellen om ons heen, maar ik geloof dat het echt alleen wij zijn
Niet dezelfde stijl, niet hetzelfde niveau, niet dezelfde vibe
Er zijn veel stellen om ons heen, maar ik geloof dat het echt alleen wij zijn, ja
Mijn engel, als je naast me loopt, straal ik, ja
Mijn engel, als je naast me loopt, show ik het (mijn engel, mijn engel)
Mijn engel, loop naast me, ik straal (eh)
Mijn engel, als je naast me loopt, show ik het
In Parijs of Bodrum
Waar onze harten elkaar vinden
Met jou is het leven te kort
Met jou leef ik weer, gewoon wij twee
Ja, wij twee, alleen wij twee
We zullen ons van hen verwijderen
Het is alleen wij twee, het is alleen wij twee
En jij zult altijd degene zijn die me het meest trots maakt
Van deze mannen, de meest trotse van deze mannen
En jij zult altijd degene zijn die me het meest trots maakt
Van deze mannen, de sterkste van deze mannen, ja, ja
Ik heb mijn handen op je schouders
Zodat de wereld je met rust laat
Ze willen ons zien op de socials (ja)
Ik ga ze geven
Vanavond gaan we uit, mijn schat, ik heb de jurk die je nodig hebt
Er zijn veel stellen om ons heen, maar ik geloof dat het echt alleen wij zijn
Niet dezelfde stijl, niet hetzelfde niveau, niet dezelfde vibe
Er zijn veel stellen om ons heen, maar ik geloof dat het echt alleen wij zijn, ja
Mijn engel, als je naast me loopt, straal ik, ja
Mijn engel, als je naast me loopt, show ik het (mijn engel, mijn engel)
Mijn engel, loop naast me, ik straal (eh)
Mijn engel, als je naast me loopt, show ik het
Om mijn pols heb ik de Audemars (Piguet)
Gewoon zodat ik op tijd kan zijn voor de avond
Mevrouw heeft haar kleren goed gevuld (stijlvol)
Gewoon zodat ik goed herinner waarom ik met haar ben getrouwd
Als ze zich aan me vasthoudt, spelen we niet meer in dezelfde competitie, mmm
Je wilde ons zien? Je hebt ons gezien, je hebt je ogen op ons leven gericht
Ooh, ik kan ze hier horen, hier, hier, hier, hier, hier
Jaloers, het is hier, hier, hier, hier, hier, hier, oh ay
Ik heb mijn handen op je schouders (op je schouders)
Zodat de wereld je met rust laat
Ze willen ons zien op de socials (op de socials)
Ik ga ze geven
Vanavond gaan we uit, mijn schat, ik heb de jurk die je nodig hebt
Er zijn veel stellen om ons heen, maar ik geloof dat het echt alleen wij zijn
Niet dezelfde stijl, niet hetzelfde niveau, niet dezelfde vibe
Er zijn veel stellen om ons heen, maar ik geloof dat het echt alleen wij zijn, ja
Mijn engel, als je naast me loopt, straal ik, ja
Mijn engel, als je naast me loopt, show ik het (mijn engel, mijn engel)
Mijn engel, loop naast me, ik straal (ja)
Mijn engel, als je naast me loopt, show ik het
Mijn engel, mijn engel, mijn engel
Mijn engel, mijn engel, mijn engel
Hassanates achter mijn rug, mijn rug
Ga door, je hebt gelijk, gelijk
Je spuugt op mijn socials, socials
Ga door, je hebt gelijk, gelijk
Mmm, mmm, het spijt me
Oh oh ay
Het spijt me