Camins
Camins, que ara s'esvaeixen
Camins, que hem de fer sols
Camins, vora les estrelles
Camins, que ara no hi son
Vam deixar-ho tot, el cor encés pel món
Per les parets de l'amor, sobre la pell
Erem dos ocells de foc, sembrant tempestes
Ara som dos fills del Sol, en aquest desert
Mai no és massa tard per tornar a començar
Per sortir a buscar el teu tresor
Camins, somnis I promeses
Camins, que ja son nous
No és senzill saber cap on has de marxar
Pren la direcció del teu cor
Mai no és massa tard per tornar a començar
Per sortir a buscar el teu tresor
Camins, que ara s'esvaeixen
Camins, que has de fer sol
Camins, vora les estrelles
Camins, que ja son nous
Paden
Paden, die nu vervagen
Paden, die je alleen moet gaan
Paden, naast de sterren
Paden, die er nu niet zijn
We lieten alles achter, het hart in brand voor de wereld
Langs de muren van de liefde, op de huid
We waren twee vuurlingen, die stormen zaaiden
Nu zijn we twee zonen van de zon, in deze woestijn
Het is nooit te laat om opnieuw te beginnen
Om op zoek te gaan naar jouw schat
Paden, dromen en beloftes
Paden, die al nieuw zijn
Het is niet eenvoudig om te weten waar je heen moet
Volg de richting van je hart
Het is nooit te laat om opnieuw te beginnen
Om op zoek te gaan naar jouw schat
Paden, die nu vervagen
Paden, die je alleen moet gaan
Paden, naast de sterren
Paden, die al nieuw zijn