395px

El Jardín de los Caminos que se Divergen

Sophia Nua

O Jardim Dos Caminhos Que Divergem

Quando você me deixou, meu amor
E falou que tudo acabou
Quanta coisa se passou
Na minha cabeça

E quando você retornou, meu amor
Pediu perdão e chorou
Eu lhe disse: - "Não! Por favor
Desapareça !"

- "O tempo é o senhor da razão
Por isso não esqueça
Que tudo tem sua hora, seu tempo
Contanto que creia! "

E quando mais tarde fingindo um sorriso
Nos encontramos num bar num final de domingo
- "Senta!"
- "Olá!"
- "Como vai?"
- "Tudo bem!"
- "Eu também!"

Tomamos um chopp, falamos dos filhos
Da vida, trabalho, dos velhos amigos
Depois nos despedimos num adeus

E quando você perguntar, meu amor
Por mim e ouvir: - "Se casou!"
Não cobice nunca o próximo
Da pessoa alheia

E quando eu te ver, meu amor, com alguém
Beijando como me beijou
Peço aos céus para que você
Não me reconheça

O tempo é o senhor da razão
Por isso não esqueça
Que tudo tem sua hora, seu tempo
Contanto que creia!

El Jardín de los Caminos que se Divergen

Cuando me dejaste, mi amor
Y dijiste que todo acabó
Cuántas cosas pasaron
Por mi cabeza

Y cuando regresaste, mi amor
Pediste perdón y lloraste
Te dije: - '¡No! Por favor
¡Desaparece!'

- 'El tiempo es el dueño de la razón
Así que no olvides
Que todo tiene su momento, su tiempo
¡Siempre y cuando creas!'

Y más tarde, fingiendo una sonrisa
Nos encontramos en un bar un domingo por la tarde
- 'Siéntate'
- 'Hola'
- '¿Cómo estás?'
- 'Bien'
- 'Yo también'

Tomamos una cerveza, hablamos de los hijos
De la vida, el trabajo, los viejos amigos
Luego nos despedimos con un adiós

Y si preguntas, mi amor
Por mí y escuchas: - 'Se casó'
Nunca codicies al prójimo
De la persona ajena

Y cuando te vea, mi amor, con alguien
Besiando como me besaste
Ruego a los cielos para que no
Me reconozcas

El tiempo es el dueño de la razón
Así que no olvides
Que todo tiene su momento, su tiempo
¡Siempre y cuando creas!

Escrita por: