395px

Puis-je embrasser ta plaie ?

Sopor Aeternus

May I Kiss Your Wound?

May I kiss your wound,
maybe that will heal my soul.
Free me from this tomb,
light my darkness make me (whole)
let me take your hand and together
we shall fly to a lonely place,
where as lovers we can die.
In a land so dark, of seven moons,
eternal night, with a sky of thousand stars,
yet for us there is no light...
There (waits) no lights.

Puis-je embrasser ta plaie ?

Puis-je embrasser ta plaie,
peut-être que ça guérira mon âme.
Libère-moi de ce tombeau,
illumine mon obscurité, rends-moi (entier)
laisse-moi prendre ta main et ensemble
nous volerons vers un endroit isolé,
où en tant qu'amants nous pourrons mourir.
Dans une terre si sombre, de sept lunes,
une nuit éternelle, avec un ciel de mille étoiles,
pourtant pour nous il n'y a pas de lumière...
Il (n'y a) pas de lumières.