Abschied
"Seinem Geiste bekenne ich mich,
ein Sehnen verzehret sein schönes Gesicht,
daß, ermattet,
von Güte beschattet, allmächtig ist.
Sein Körper bewegt sich nicht...
- im Traume sich endlich sein Zwingen vergißt.
Den heulenden Jubel erkenne ich nicht,
der mir den heiligen Frieden zerbricht.
Sein schweigender Mund, seine schlafende
Brust harren zärtlich der süßen Lust.
Sein Körper bewegt sich nicht...
- im Traume sich endlich sein Zwingen vergißt."
Despedida
"Su espíritu me comprometo,
el deseo de ser consumido rostro hermoso,
que, agotado,
calidad de la sombra, es omnipotente.
Su cuerpo no se mueve ...
- En el sueño se olvida de sus pinzas.
No reconozco a los gritos aullando,
Me rompió la paz de los santos.
Sus labios en silencio, su sueño
Sensibilidad en los senos esperar el dulce placer.
Su cuerpo no se mueve ...
- En el sueño se olvida de su peso ".