Hüvasti Tallinn
Kõndides üksinda tallinna tänavail,
mõtlen, et homme siis ongi see päev
kus tõusen ma vaikselt ja sind ei ärata
pakin ma asjad ja ära siit läen
Jäävad maha paekivi müürid ja väravad
maha jääb tee, mida astus me jalg
maha jääd sina, kel silmad on säravad
ei puuduta enam su palet mu palg
Seisan ma vaksali esisel väljakul
pimedus vaikus ja tühjus - on öö
täiskuu puudutab katuseharjakuid
raekojakell enam mulle ei löö
Hüvasti sõbrad, teid iial ei unusta,
hüvasti kodulinn majad ja teed
oleks, et kohti on kusagil paremaid
kaugus ehk möödunu kaunimaks teeb
Adiós Tallin
Caminando solo por las calles de Tallin,
pensando que mañana será el día
en el que me levantaré en silencio y no te despertaré,
empacaré mis cosas y me iré de aquí
Quedarán atrás los muros de piedra y las puertas,
quedará atrás el camino que nuestros pies recorrieron,
quedarás tú, con tus ojos brillantes,
ya no tocaré tu rostro con mi mano
Parado en la plaza frente a la estación de tren,
la oscuridad, el silencio y el vacío - es de noche,
el plenilunio acaricia los techos de las casas,
el reloj del ayuntamiento ya no me marcará las horas
Adiós amigos, nunca los olvidaré,
adiós ciudad natal, casas y calles,
ojalá haya lugares mejores en algún lado,
quizás la distancia haga más hermoso lo pasado