Pra Mim Não É
Do meu jeito louco, diferente
Pra falar de amor, eu tô aqui
Serenata, violão na mão
Peito aberto eu vou, tente me ouvir
Céu a Lua e as estrelas testemunham
Ao meu favor, como sofri
Pode parecer bobagem
Ser otário ou coisa assim
Tô nem aí
Se pra você o nosso amor
Não tá com nada
Se pra você
Todo esse sonho é palhaçada
Se pra você
Tudo que fiz foi dar mancada
Pra mim não é
Pra mim não é
Pra mim não é
Se pra você
Não tem saída, é o fim da estrada
Se pra você
Ontem fui tudo, hoje sou nada
Se pra você
Sou passatempo ou madrugada
Pra mim não é
E vou provar por que não é
Por que eu te amo
E não sei viver sem teu calor
Por que eu te amo
Basta olhar pra ver como eu estou
Por que eu te amo
E com saudades fiz essa canção
Se não me ama
Fala logo, quebro o violão
Pour Moi Ça N'est Pas
À ma façon folle, différente
Pour parler d'amour, je suis là
Sérénade, guitare à la main
Cœur ouvert, essaie de m'écouter
Le ciel, la lune et les étoiles témoignent
En ma faveur, comme j'ai souffert
Ça peut sembler idiot
Être un con ou un truc du genre
Je m'en fous
Si pour toi notre amour
N'a pas de sens
Si pour toi
Tout ce rêve est une blague
Si pour toi
Tout ce que j'ai fait c'est des conneries
Pour moi ça n'est pas
Pour moi ça n'est pas
Pour moi ça n'est pas
Si pour toi
Il n'y a pas d'issue, c'est la fin de la route
Si pour toi
Hier j'étais tout, aujourd'hui je suis rien
Si pour toi
Je suis un passe-temps ou une nuit blanche
Pour moi ça n'est pas
Et je vais prouver pourquoi ça n'est pas
Parce que je t'aime
Et je ne sais pas vivre sans ta chaleur
Parce que je t'aime
Il suffit de regarder pour voir comment je suis
Parce que je t'aime
Et avec nostalgie j'ai fait cette chanson
Si tu ne m'aimes pas
Dis-le vite, je casse la guitare