Hecî
Nan û pîvaz tirşika hecî çûye qirşika
Ne eybe şerme hecî xwe neke nav keçika
Tu bûyî heftê salî xwe neke nav keçika
Aw xwe ê xwe ê xwe ê dengê hecî dernayê
Por spî çav nabîne ketiye tayê dinyayê
Aw xwe ê hecî xwe ê dengê hecî dernayê
Por spî çav nabîne ketiye tayê dinyayê
Wa hecî tu nezanî derdê dila nezanî
Keyf û henekan dikî xwe dikî hevde salî
Keyf û henekan dikî xwe dikî hevde salî
Aw xwe ê xwe ê xwe ê dengê hecî dernayê
Por spî çav nabîne ketiye tayê dinyayê
Aw xwe ê hecî xwe ê dengê hecî dernayê
Por spî çav nabîne ketiye tayê dinyayê
Diran nemaye dêv de taqet nema çokê de
Ketiye ser gowendê milê keça axê de
Ketiye ser gowendê milê keça axê de
Aw xwe ê xwe ê xwe ê dengê hecî dernayê
Por spî çav nabîne ketiye tayê dinyayê
Aw xwe ê hecî xwe ê dengê hecî dernayê
Por spî çav nabîne ketiye tayê dinyayê
Hecî
Yo y la tristeza, la tristeza se fue a la sombra
No te avergüences, no te escondas entre las chicas
Tú has sido un año, no te escondas entre las chicas
Tu voz, tu voz, tu voz, la voz de la tristeza no se va
Con ojos blancos no se ve, ha caído en el mundo
Tu voz, la tristeza, tu voz, la voz de la tristeza no se va
Con ojos blancos no se ve, ha caído en el mundo
Oh tristeza, no sabes del dolor del corazón
Disfrutas y te diviertes, te diviertes cada año
Disfrutas y te diviertes, te diviertes cada año
Tu voz, tu voz, tu voz, la voz de la tristeza no se va
Con ojos blancos no se ve, ha caído en el mundo
Tu voz, la tristeza, tu voz, la voz de la tristeza no se va
Con ojos blancos no se ve, ha caído en el mundo
No hay más dolor, no hay más fuerza, no hay más que hacer
Ha caído sobre la tierra, la hija de la tierra
Ha caído sobre la tierra, la hija de la tierra
Tu voz, tu voz, tu voz, la voz de la tristeza no se va
Con ojos blancos no se ve, ha caído en el mundo
Tu voz, la tristeza, tu voz, la voz de la tristeza no se va
Con ojos blancos no se ve, ha caído en el mundo