I Wish I Knew
We are just empty words
Trying to save the small yesterdays
But they're all the same!
What have we done to ourselves?
I Guess it's time to face our memories
And there will be no silent empathy inside
No color of shapes of hope
Did I fail in some way?
I wish you knew
I wish you'd never left
I'm dreaming...
There's nothing to live for
But your touch was to stay forever
The passive colors of your love
The euphoric feelings of your life
Why can't you look me in the eye?
If you knew how much it matters
I guess you didn't know
I guess you didn't need me
When will this curtain fall?
I wish you knew
I wish you'd never left
I'm dreaming...
There's nothing to live for
We are just empty words
Trying to save the small yesterdays
But they're all the same!
What have we done to ourselves?
I guess it's time to face our memories
And there will be no silent empathy
No color of shapes of hope
Did I fail in some way?
Ojalá supiera
Somos solo palabras vacías
Tratando de salvar los pequeños ayeres
¡Pero todos son iguales!
¿Qué hemos hecho con nosotros mismos?
Supongo que es hora de enfrentar nuestros recuerdos
Y no habrá empatía silenciosa adentro
Ni color ni formas de esperanza
¿Fallé de alguna manera?
Ojalá supieras
Ojalá nunca te hubieras ido
Estoy soñando...
No hay nada por lo que vivir
Pero tu toque era para quedarse por siempre
Los colores pasivos de tu amor
Los sentimientos eufóricos de tu vida
¿Por qué no puedes mirarme a los ojos?
Si supieras cuánto importa
Supongo que no lo sabías
Supongo que no me necesitabas
¿Cuándo caerá este telón?
Ojalá supieras
Ojalá nunca te hubieras ido
Estoy soñando...
No hay nada por lo que vivir
Somos solo palabras vacías
Tratando de salvar los pequeños ayeres
¡Pero todos son iguales!
¿Qué hemos hecho con nosotros mismos?
Supongo que es hora de enfrentar nuestros recuerdos
Y no habrá empatía silenciosa
Ni color ni formas de esperanza
¿Fallé de alguna manera?