395px

Harehare Ya

Sou

Harehare Ya

夜の街 迷い歩いし 汚れのランポ
yoru no machi mayoishi kegare no ranpo
どこから来たのよ 美しいね
doko kara kita no yo misuborashii ne
ねえ 打ちにおいで 温めてあげるよ
nee uchinioide atatamete ageru yo

今までよく頑張ったよね
ima made yoku ganbatta yo ne
ここらで休んでみませんか
kokora de yasunde mimasen ka
ゆっくり話をしませんか
yukkuri hanashi o shimasen ka

とりあえず今夜は安心さ ああ
toriaezu kon'ya wa anshin sa ah
足跡は雪が消していた
ashiato wa yuki ga keshite ita
声はひどく痛んだ
koe wa hidoku itanda
(渇いた 渇いた)
(kawaita kawaita)

遠くのキツネがコンコンと ああ
touku no kitsune ga konkon to ah
僕たちを探しているようだ
bokutachi wo sagashite iru you da
そっと息を潜めた
sotto iki o hisometa
このまま このまま行こう
konomama konomama yukou

はあ ああっ あっ
haa aahh ahh
凍えつく雪の中で
itetsuku yuki no naka de
確かな熱を帯びた
tashikana netsu o obita
呼吸をして
kokyuu o shite
声を張って
koe o yaite
燃えた 燃えた 禊の日
moeta moeta misogi no hi
さあ縁の隔てを越えて
saa en no kakine o koete
あなたをもっと知りたい
anata o motto shiritai

言えないまま
ienai mama
言えないまま
ienai mama

いつの間にか雪は雨になりました
itsunomanika yuki wa ame ni narimashita
夜明け前 あなたはそうそうと ああ
yoake mae anata wa sousou to ah
ここから出て行ってしまった
koko kara dete itte shimatta
あんなに泣いていたのに
anna ni naite itanoni
(こぼれた こぼれた)
(koboreta koboreta)

今までありがとうさんなんて ああ
ima made arigato-san nante ah
言わないでよ おいてかないで
iwanaide yo oitekanaide
きっと帰れやしない
kitto kaereya shinai
このまま このまま
konomama konomama

いつか夢で会えても
itsuka yume de aete mo
あなたにゃきっと届かない
anata nya kitto todokanai
僕はここで 僕はここで
boku wa koko de boku wa koko de
袖を濡らしながら帰りを待つだけ
sode o nurashinagara kaeri o matsu dake

さあ縁の竹縄越えて
saa en no takenawa koete
生きてみようか いまさら
ikite miyou ka imasara
禊の日は禊の日は
misogi no hi wa misogi no hi wa
雨に雨に濡れていた
ame ni ame ni nurete ita

晴れた 晴れた 朝日垂れ
hareta hareta asaborake
見てるかな
mi teru kana

Harehare Ya

Die Nächte in der Stadt, ich irriere umher, schmutzige Lampen
Woher kommst du? Du bist schön.
Hey, komm zu mir, ich halte dich warm.

Du hast bis jetzt gut durchgehalten, ne?
Wollen wir nicht hier eine Pause einlegen?
Lass uns langsam miteinander reden.

Erstmal, heute Nacht ist alles in Ordnung, ah.
Die Fußspuren sind im Schnee verschwunden.
Die Stimme tut furchtbar weh.
(Durstig, durstig)

In der Ferne scheint ein Fuchs zu rufen, ah,
Es sieht so aus, als würde er uns suchen.
Wir halten still, ganz leise.
Lass uns so weitergehen, so weitergehen.

Ha, ah, ah.
In dem eisigen Schnee,
spüre ich eine echte Wärme
atme ein,
rufe laut,
gebrannt, gebrannt am Reinigungstag.
Komm, lass uns über die Grenze gehen,
ich möchte dich besser kennenlernen.

Kann es nicht aussprechen,
kann es nicht aussprechen.

Irgendwann wurde der Schnee zu Regen.
Vor der Morgendämmerung bist du einfach, ah,
von hier fortgegangen.
So viel geweint, und doch
(patrone, patrouille)

Danke, dass du bis jetzt bei mir warst, ah,
Sag das nicht, lass mich nicht zurück.
Ich werde sicher nicht zurückkommen,
so weitergehen, so weitergehen.

Egal, ob wir uns eines Tages im Traum treffen,
ich kann dir sicher nicht nahekommen.
Ich bin hier, ich bin hier
und warte nur, während ich meine Ärmel nass mache.

Komm, lass uns über die Grenze des Schicksals gehen,
wollen wir endlich leben, jetzt erst recht.
Der Reinigungstag, der Reinigungstag
war im Regen, im Regen nass.

Die Sonne scheint, die Sonne scheint,
sieht es so aus?

Escrita por: